Translation of "were you" to French language:


  Dictionary English-French

Were - translation : Were you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You were working, were you?
Vous travailliez, hein ?
You were running away, you know you were.
Vous vous enfuyiez, avouezle
You were among them you were!
Arrêter des mousquetaires!
So you were dictating, were you?
Ainsi, vous dictiez ?
Were you keeping the accounts? Were you?
Tu faisais les comptes ?
You were promoted. You were made superintendent.
Vous avez été promu directeur.
I knew you were trouble when you walked in, (you were right there, you were right there).
Oh je savais que tu m'attirerais des ennuis dès l'instant où tu es entré
What were you like when you were fifteen?
À quoi ressemblais tu quand tu avais quinze ans ?
You were sleeping on me you were dozin
Ne joue pas à ce jeu stupide
You were right, but you were excessively polite.
Vous aviez raison, mais vous avez fait preuve d'un excès de politesse.
You were. You were peeking through the keyhole.
Si, par le trou de la serrure.
When you were wounded were you very sick ?
Quand tu as été blessée, tu as été très malade ?
Were you fat when you were in high school?
Étais tu gros quand tu étais au lycée ?
Were you fat when you were in high school?
Étais tu grosse quand tu étais au lycée ?
I know you were, Detective. I know you were.
Je le sais bien.
You're exactly as you were before you were married.
Exactement comme avant ton mariage.
Not only were you insulting but you were eavesdropping.
Vous m'insultez après m'avoir espionné !
Yes, you were. You were walking like a jellyfish.
Et tu tremblais comme une feuille.
You were with her. You were in the cab.
Tu étais avec elle dans le taxi !
You didn't know what you were doing. You didn't know what you were doing.
Tu ne savais pas ce que tu faisais.
Do you still believe what you were told when you were little?
Tu crois encore ce qu'on t'a dit dans ta jeunesse ?
You know, you were too busy when you were here last time.
Vous étiez trop occupé la dernière fois.
You know you were.
Tu le sais.
But you were disdainful, and you were a guilty lot.
Mais vous vous enfliez d'orgueil et vous étiez des gens criminels .
But you were proud and you were a guilty people.
Mais vous vous enfliez d'orgueil et vous étiez des gens criminels .
You were all right earlier, you were all right yesterday...
Tu allais bien tout à l'heure, tu allais bien hier...
I heard you were telling everyone you were Jungwoo's girl?
Il paraît que tu dis à tout le monde que tu sors avec Jungwoo ?
So you were flirting with that cheap clown, were you?
Tu ffflirtais avec ce clown !
It's well you were here, it's well you were here!
Heureusement que tu es restée ici. Heureusement.
You were.
Toi!
You were!
Vous l'avez fait.
Were you?
Ah, Tommy.
Were you.
C'est vrai.
Were you?
Vraiment ?
You were.
Tu l'as été.
You were.
Tu étais.
Were you?
Et vous?
You were?
Toi ?
You were?
Ah oui? Formidable!
You were all... they were all...
Vous étiez tous... ils étaient tous...
But you were very young when you last saw Baskerville Hall, were you not?
Mais vous étiez fort jeune quand vous avez vu pour la dernière fois Baskerville Hall, n est ce pas ?
When you were a kid, Lu...? do you remember when you were a kid?
Quand tu étais petite Lu... Tu te rappelles quand tu étais petite?
When you were a kid, Lu... do you remember when you were a kid?
Quand tu étais petite Lu... Tu te rappelles quand tu étais petite ?
Where were you, you mercenaries?
étiez vous, mercenaires ?
You were late, weren't you?
Tu étais en retard, n'est ce pas ?

 

Related searches : You Were - You Were Willing - You Were Wearing - You Were Drunk - You Were First - Were You Ever - You Were Lying - You Were Paid - You Were Expecting - Were You Offered - You Were Also - You Were Writing - Were With You - You Were Already