Translation of "you were already" to French language:


  Dictionary English-French

Already - translation : Were - translation : You were already - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Were you arrogant then , or were you already among the haughty?
T'enfles tu d'orgueil ou te considères tu parmi les hauts placés?
I didn't realize you were already here.
Je n'avais pas réalisé que tu étais déjà là.
I didn't realize you were already here.
Je n'avais pas réalisé que vous étiez déjà là.
You were already drinking before I came here.
Vous étiez déjà bourré avant que j'arrive ici.
God had already helped you at Badr, when you were weak.
Allah vous a donné la victoire, à Badr, alors que vous étiez humiliés.
And yet you were already in love with me.
Mais cependant vous m'aimiez déjà à cette époque.
When I came home yesterday you were already snoring.
Tu ronflais déjà quand je suis rentré hier soir.
It's already eleven. It's high time you were in bed.
Il est déjà onze heures. Tu devrais déjà être au lit.
It's already eleven. It's high time you were in bed.
Il est déjà onze heures. Il est grand temps que vous soyez au lit.
If I were you, I would change the tires already.
À ta place, je changerais déjà les pneus.
And if they deny you, O Muhammad already were messengers denied before you.
Et s'ils te traitent de menteur, certes on a traité de menteurs des Messagers avant toi.
Mrs Schreyer, you have already acted as if all of this were already in the bag.
Madame Schreyer, vous vous comportez comme si l'affaire était déjà classée.
Were these trends already taking shape when you started your career?
Est ce ces tendances existaient déjà lorsque vous avez commencé votre carrière ?
I understand that you were already on report before this incident.
J'ai cru comprendre que vous avez déjà été sanctionnée avant cet incident.
If you were to give a TED Talk, or you already have, what ideas would you present?
Si vous deviez faire une présentation TED, ou si vous en avez déjà fait une, quelles idées présenteriez vous ?
Were this not the case, you would already have established European Union.
Nous porterons à son terme l'unité européenne déjà en voie de réalisation.
Since you were already in place, I could have made an aboutturn.
Puisque vous avez pris la place, je pourrais faire demitour.
And Allah has already made you victorious at Badr, when you were a weak little force.
Allah vous a donné la victoire, à Badr, alors que vous étiez humiliés.
My verses had already been recited to you, but you were turning back on your heels
Mes versets vous étaient récités auparavant mais vous vous en détourniez,
Allah had already given you the victory at Badr, when ye were contemptible.
Allah vous a donné la victoire, à Badr, alors que vous étiez humiliés.
You are already, you are already This!
Simple. Tu es déjà... tu es déjà ceci.
You already in pain, you already hurt.
La douleur est déjà là, tu souffres déjà.
They were already there!
Ils étaient déjà là !
These were already approved.
Ceux ci ont déjà été approuvés.
And already had Allah given you victory at the battle of Badr while you were few in number.
Allah vous a donné la victoire, à Badr, alors que vous étiez humiliés. Craignez Allah donc.
And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by what they used to ridicule.
On s'est moqué de messagers venus avant toi. Et ceux qui se sont moqués d'eux, se virent frapper de toutes parts par l'objet même de leurs moqueries.
So things were already appalling.
Donc les choses étaient déjà dramatiques.
All rebels were already dead.
Tous les rebelles étaient déjà morts.
The shutters were already closed.
Tous les volets étaient déjà clos.
Indeed we were already Muslims.
Déjà avant son arrivée, nous étions Soumis .
They were already proficient speakers.
C'étaient déjà des intervenants compétents.
They were already turned off.
Elles étaient déja éteintes.
There were already people there, and things were calm.
Il y avait déjà du monde, et c était calme.
And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by that which they used to ridicule.
Certes, on s'est moqué de messagers avant toi, mais ceux qui se sont raillés d'eux, leur propre raillerie les enveloppa.
Deliberately and exclusively, farm ers were encouraged to increase production you made them expand, even in markets which were already saturated.
Woltjer et à orienter plus les efforts en matière d'aide vers les petits agriculteurs et les régions accusant un retard.
You already
Vous avez déjà
It's like, It's already I am already, you are already.
C'est comme ça existe déjà, je suis déjà, vous êtes déjà.
How My daughter told me triumphantly, Mom, you begin to wrinkle, they were married already, Amen!
Comment Ma fille m'a dit triomphalement, maman, vous commencez ? se froisser, ils se sont mari?s d?j?, Amen!
I have already told you that we were quite taken aback with what happened in agriculture.
Elle attend de nous que nous lui cédions une part importante de notre autotité.
And there were (other spoils) which you were unable to take. Allah has encompassed it already, Allah is powerful over all things.
Il vous promet un autre butin que vous ne seriez jamais capables de remporter et qu'Allah a embrassé en Sa puissance, car Allah est Omnipotent.
I wanna love you, love you, you already know I wanna love you, love you, you already know
Je veux t'aimer, tu le sais déjà Je veux t'aimer, tu le sais déjà L'odeur de l'argent est dans l'air
I wanna love you, love you, you already know I wanna love you, love you, you already know
Je veux t'aimer, tu le sais déjà Je veux t'aimer, tu le sais déjà
I wanna love you, love you, you already know I wanna love you, love you, you already know
Je sais que tu m'as vu te regarder et tu sais déjà que Je veux t'aimer, tu le sais déjà
I wish it were tomorrow already.
J'aimerais qu'on soit déjà demain.
They were addicted to sin already.
Auparavant ils commettaient des mauvaises actions.

 

Related searches : Were Already - You Already - Were You - You Were - Were Already Taken - Were Already Given - Were Already Requested - We Were Already - Were Already Mentioned - Were Already Paid - There Were Already - Were Already Done - Were Already Available - Were Already Made