Translation of "were already paid" to French language:
Dictionary English-French
Already - translation : Paid - translation : Were - translation : Were already paid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Amounts paid already | Montants déjà versés |
Remuneration already paid | Rémunération déjà versée |
I've already paid you. | Je vous ai déjà payé. |
I've already paid you. | Je t'ai déjà payé. |
I've already paid you. | Je vous ai déjà payée. |
I've already paid you. | Je vous ai déjà payés. |
I've already paid you. | Je vous ai déjà payées. |
I've already paid you. | Je t'ai déjà payée. |
They have paid already. | Ils ont déjà payé. |
I paid half already. | J'ai payé la moitié. |
Remuneration already paid (DEM) | rémunération déjà versée (DEM) |
I paid for it already. | Je l'ai déjà payé. |
Tom says he's already paid. | Tom dit qu'il a déjà payé. |
You've already paid them double. | Tu leur as déjà remboursé le double. |
Have you already paid the bill? | As tu déjà payé la facture? |
And I already paid for it. | Et puis, je l'ai déjà payé. |
I've already paid him for it. | Je la lui ai déjà payée. |
I've already paid for the first lesson. | J'ai déjà payé pour la première leçon. |
I thought you already paid the bill. | Je croyais que tu avais payé la facture. |
I've already paid rent on the battlefield. | Trop tard. J'ai déjà loué le champ de bataille. |
I already paid it at the levee! | Je l'ai déjà payée au barrage. |
A comparatively large share of the public (20 ) that paid in cash11, paid with euro cash only already on 1 January (when big supermarket chains were open). | Une partie relativement importante des clients (20 ) qui payaient en espèces11 ne payaient déjà plus qu'en euros le 1er janvier (jour d'ouverture pour les grandes chaînes de supermarchés). |
There were also provisions dealing with the benefits paid by employer to nursing mothers, as had already been mentioned. | Il existe aussi, comme on l apos a déjà dit, des dispositions concernant les allocations versées par l apos employeur aux mères allaitantes. |
It's a free ride when you've already paid | C'est comme avoir de la pluie le jour de ton mariage C'est comme avoir un trajet gratuit que tu as déjà payé |
It's a free ride when you've already paid | C'est comme avoir un trajet gratuit que tu as déjà payé |
It's a free ride when you already paid | C'est un bon conseil que tu n'as pas suivi |
of the actual expenditure subsequently paid to beneficiaries, minus the amount of the advance already paid. | le montant des dépenses réelles liquidées versé ultérieurement aux bénéficiaires, diminué du montant de l avance. |
I paid for the medicine already, so don't worry! | J'ai payé pour la consultation, alors ne t'inquiète pas ! |
This amount excludes awards that have already been paid. | Ce montant ne tient pas compte des sommes qui ont déjà été accordées. |
These cow premiums are already been paid throughout Ireland. | Je crois me souvenir en avoir donné lecture lors de la dernière Heure des questions. |
If I were a German operator who had already paid, I should go to the Court and say that my competitors were now being given an advantage. | Cependant, la base de nos propositions concerne le fossé qui sépare les différentes parties en matière de responsabilités. |
These workers have already paid the price for our forgetfulness. | Ces travailleurs ont déjà payé le prix de notre oubli. |
I've already paid my respects to part of your brood. | Famille que j'ai eu l'honneur de rencontrer en partie... |
All were paid by the community. | Toutes ces personnes étaient rétribuées par la communauté. |
They were paid by the commune. | Elles sont rémunérées par la commune. |
Myanmar has already paid an extremely high price for its isolation. | Le prix à payer pour sa mise au ban des nations est déjà très lourd pour le Myanmar. |
We already know of a case in China where an absolute catastrophe related to blood quality occurred when blood donors were paid what were for them vast sums of money. | Nous connaissons tous l' exemple de la Chine, où c' est la catastrophe totale dans le domaine de la qualité du sang, et ce en raison des sommes considérables pour le pays payées aux donneurs. |
In the private sector, women were paid by piece work, while men were paid by the hour, manifesting serious inequalities. | Dans le secteur privé, les femmes étaient payées à la pièce et les hommes à l apos heure, ce qui révélait de graves inégalités. |
The family of the deceased had already paid 1.2 million (about 15,000). | Bien qu'on puisse se demander comment la facture, comprenant une chambre dans l'unité de soins intensifs (ICU) peut être aussi élevée, 1.2 millions de takas (environ 12 000 ) avaient été immédiatement réglés par la famille du défunt. |
The debt for all of our sins is already paid in full. | La dette de tous nos péchés est déjà entièrement payée. |
I have already paid. Please ship the item as rapidly as possible. | J'ai déjà payé, veuillez expédier l'article le plus rapidement possible. |
Many of our industries have already paid the cost of customs disarmament. | Beaucoup de nos industries ont déjà fait les frais des désarmements douaniers. |
They were not paid. They went home. | Ils ne furent pas payés et rentrèrent chez eux. |
The Liège region has already experienced and paid heavily for the steel crisis. | La région liégeoise a déjà connu et a déjà payé un lourd tribut à la crise de la sidérurgie. |
Were these bullets paid for by the USA? | Ces balles étaient elles payés par les USA ? |
Related searches : Already Paid - Were Paid - Were Already - Already Been Paid - Amount Already Paid - Had Already Paid - Was Already Paid - Is Already Paid - Have Already Paid - Invoice Already Paid - Already Paid For - Has Already Paid - You Were Paid - Which Were Paid