Translation of "way more" to French language:


  Dictionary English-French

More - translation : Way more - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It should be a more heartfelt way, a more loving way.
C'est une vie plus en lien avec le cœur, avec l'amour.
It's way more energetic.
C'est beaucoup plus énergétique.
This happens way, way, WAY more regularly than most of us realise.
Ça arrive bien bien bien plus souvent que ce qu on pense.
Way outta my way Got no more to say
Écarte toi de mon chemin Bien en dehors de mon chemin Je n'ai plus rien à dire
Way outta my way Got no more to say
Je n'ai plus rien à dire Il a pris ta place
Way outta my way Got no more to say
Écarte toi de mon chemin Et maintenant je ne rentre pas à la maison car je veux rester
It looks more simple,more beautiful that way.
Il semble plus simple, plus belle comme ça.
Work more productively, your way
Travail plus productive, à votre façon
A way that is perhaps more real, more honest.
Un mode de vie peut être plus vrai, plus honnête.
More people with more belongings live closer to harm s way.
Plus de personnes, avec plus de possessions, vivent plus près des zones à risques.
And there's more and more people on the way. Right?
Et il y a de plus en plus de gens en chemin vous savez?
It is more environmentally friendly, more acceptable in every way.
Le transport maritime est plus respectueux de l'environnement et plus acceptable à tous points de vue.
I feel way more comfortable now.
Je me sens beaucoup plus à l'aise maintenant.
You'll get more views that way.
Vous aurez plus de vues si vous le faîtes.
is way more qualified than you.
est tellement plus qualifiée
It's more humane this way. Sure.
Ce sera plus humain.
There's more expansiveness, there's a gentler, more passive way of seeing.
Il y a davantage d'expansivité. Il y a une manière plus passive, douce de voir.
That way we gain more support, and therefore more effectiveness and more local democracy.
On y gagne en adhésion, donc en efficacité et en démocratie de proximité.
For a more efficient way, take CS215!
Pour une manière plus efficace, prenez le cours CS215 !
Way more interesting than Monterey even today.
Beaucoup plus intéressants que Monterey même aujourd'hui.
Eli seems way more qualified and he's...
Eli semble bien plus qualifié et il est...
More replacements are on their way up.
De nouvelles recrues vont arriver.
There's more than one way of love.
Il y a plus d'une façon d'aimer.
Get outta my way, get outta my way, Got no more to say
Reprends moi à la fin de la chanson Écarte toi de mon chemin
Get outta my way, get outta my way, Got no more to say
Je n'ai plus rien à dire Il a pris ta place
Get outta my way, get outta my way, Got no more to say
Il a pris ta place Écarte toi de mon chemin Bien en dehors de mon chemin
To put it another way spending more does not guarantee achieving more.
Ce bilan est clair et montre ce qui, du point de vue du Parlement européen, n'a pas encore été réalisé en matière d'initiatives.
They understand it in a more straightforward way.
Ils la comprennent de façon plus directe.
You know way more than any of us.
Vous en savez bien plus que n'importe lequel d'entre nous.
even though More never framed it that way.
Même si Moore ne l'a jamais conçue de cette façon.
More than two thousand miles All the way
Plus de deux mille miles tout au long du chemin
This way he lived 100 years and more.
De cette façon, il a vécu 100 ans et plus.
By the way, 3x more expensive than competitors!
Par ailleurs, 3x plus cher que les concurrents!
Ali will be sleeping more peacefully this way.
Ali will be sleeping more peacefully this way.
So you can work more productively, your way
Donc vous pouvez travailler de manière plus productive, votre chemin
In this way, we would become more credible.
A cet égard, je me réjouis des décisions de La Haye.
In this way Europe can achieve significantly more.
De tels résultats devraient se traduire par un relèvement considérable du niveau de productivité de l'Europe.
A little more this way with that spotlight.
Un peu plus par ici.
So we need to work more closely and in a more coordinated way.
Nous devons donc coopérer plus étroitement et coordonner davantage nos actions.
You'll find another way, that is more slow, more gentle, that doesn't threaten your ego find a way that doesn't threaten your ego.
Vous allez trouver un autre moyen, qui est plus lent, plus prudent, qui ne menace pas votre ego. Trouver un moyen qui ne menace pas votre ego.
So this is another way of writing this reaction, maybe in a more visual way.
Donc c'est une autre façon d'écrire cette réaction, peut être de manière plus visuelle.
Unless we take that way, the only alternative will be more misery, more destruction and more death.
Si nous n'empruntons pas cette voie, nous assisterons à plus de misère, plus de violence et plus de morts.
The only way to make more money is to create more debt and inflation.
Le seul moyen de créer plus d'argent c'est de créer plus de dette et d'inflation.
Of course the magnets and electromagnets distribution is far more complex and the magnets way more powerful. By the way, some configuration use supraconductors.
La position du globe est mesurée en permanence, et un microprocesseur ajuste les puissances des électroaimants pour maintenir le globe en place.
They will make more enemies for themselves this way.
Ils vont se faire des ennemis.

 

Related searches : More Natural Way - More Effective Way - Way Much More - More Comprehensive Way - Way More Time - More Comfortable Way - More Meaningful Way - More Direct Way - Way More Than - A Way More - Is Way More - Way More Important - More Efficient Way - More Convenient Way