Translation of "strive to keep" to French language:


  Dictionary English-French

Keep - translation : Strive - translation : Strive to keep - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For the like of this let all strive, who wish to strive.
C'est pour une chose pareille que doivent ouvrer ceux qui ouvrent.
Strive to simplify everything.
Donnez vous la peine de tout simplifier.
Strive to simplify everything.
Donne toi la peine de tout simplifier.
Strive to be happy.
Efforce toi d'être heureux.
Strive to be happy.
Efforcez vous d'être heureux.
Strive to be happy.
Efforce toi d'être heureuse.
Strive to be happy.
Efforcez vous d'être heureuse.
Strive to be happy.
Efforcez vous d'être heureuses.
Strive for the cause of God as it behoves you to strive for it.
Et luttez pour Allah avec tout l'effort qu'Il mérite.
The best Milovan Rajevac s team can do is to strive to keep the score line low when the two sides meet in the last group match.
Ce que l équipe de Milovan Rajevac peut faire de mieux , est de marquer peu de points lors de la rencontre des deux côtés dans le dernier match de ce groupe.
Well we strive to please.
Qu'à cela ne tienne.
And strive in His cause as ye ought to strive, (with sincerity and under discipline).
Et luttez pour Allah avec tout l'effort qu'Il mérite.
In a battery, I strive to maximize electrical potential when mentoring, I strive to maximize human potential.
Dans une batterie, je m'efforce de maximiser le potentiel électrique quand j'encadre, je m'efforce de maximiser le potentiel humain.
And strive to please thy Lord.
et à ton Seigneur aspire.
Very well, we strive to please.
Toutes les filles en ville en ont un. Bien.
Without sacrificing too much of the time devoted to operational activities, UNITAR will strive to keep the Member States regularly and frankly informed on the advancement of its work.
Sans sacrifier une trop grande partie du temps qui doit être consacré à ses activités opérationnelles, l apos UNITAR s apos efforcera de tenir les États Membres régulièrement informés, en toute franchise, du progrès de ses travaux.
The Working Group recommended that, subject to any directives given by the General Assembly, the Special Committee, while fulfilling its mandate, should strive to keep its meetings to a minimum.
Le Groupe de travail a recommandé, compte tenu des directives de l apos Assemblée générale, que le Comité s apos efforce de réduire le plus possible le nombre de ses séances sans que cela l apos empêche de s apos acquitter de son mandat.
He must strive to find a solution.
Il doit s'efforcer de trouver une solution.
I strive not to make sudden movements.
Je m'efforce de ne pas faire de mouvements brusques.
However, they could strive to establish them.
Elles pourraient toutefois s apos efforcer de mettre en place de tels mécanismes.
Am I telling you to not strive?
Suis je en train de vous dire de ne pas vous surpasser ?
Donors must strive to honour their commitments.
Les donateurs doivent s'efforcer au maximum d'honorer les engagements qu'ils ont pris.
He is going to strive to explain why.
Il va s'efforcer d'expliquer pourquoi.
Whose seal is musk for this let (all) those strive who strive for bliss
laissant un arrière goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition pour l'acquérir
Who strive for betterment
qui s'acquittent de la Zakât,
We must keep the pressure up to make sure that the momentum that was established in Doha is maintained in the years ahead and we will certainly strive to do so.
Nous devons maintenir la pression afin que l'élan imprimé à Doha soit maintenu au cours des années à venir et nous nous y efforcerons certainement.
The Special Committee decided, subject to any directives given by the General Assembly, to strive, while fulfilling its mandate, to keep its meetings to a minimum (see A AC.109 2005 L.14, paras.
Le Comité a décidé, compte tenu des directives de l'Assemblée générale, de s'efforcer de réduire le plus possible le nombre de ses séances sans que cela l'empêche de s'acquitter de son mandat (voir A AC.109 2005 L.14, par. 5 à 7).
We all strive for success.
Nous nous efforçons tous de réussir.
We all strive for success.
Nous nous efforçons toutes de réussir.
you strive in various ways.
Vos efforts sont divergents.
People here strive towards peace.
Ici, les gens cherchent la paix.
We also need to strive to obtain truly common prices.
La re cherche de prix véritablement communs également.
we recognise and strive to fulfil our accountability obligations .
we recognise and strive to fulfil our accountability obligations .
The Board shall strive to take decisions by consensus.
La Commission s'efforce de prendre les décisions par consensus.
Clearly, the Summit should strive to correct these shortcomings.
Il est évident que le Sommet devra s apos efforcer de remédier à cet état de choses.
However, we should continue to strive for further improvement.
Cependant, nous devons continuer de rechercher d'autres améliorations.
Attenborough Animals strive to reach this one ultimate goal
Ce but ultime De transmettre leurs gènes
All those who practice aerobics and strive to sweat...
Pour tous les gens qui font de l'aérobic et qui se forcent à suer...
For starters, we can certainly expect a continuation of the so called currency wars, in which countries strive to keep their exchange rates from appreciating too rapidly and choking off exports.
La guerre des devises dans laquelle chaque pays essaye d'empêcher l'appréciation trop rapide de sa monnaie afin de ne pas entraver ses exportations va sûrement se poursuivre.
And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.
et l athlète n est pas couronné, s il n a combattu suivant les règles.
Calls on the Islamic Development Bank to keep up its beneficial action and strive to increase the mobilization of necessary resources for augmenting its services to the Member States, and to the Islamic Ummah at large.
Lance un appel à la Banque islamique de développement pour poursuivre l'action de grande utilité qui est la sienne et accroître les ressources nécessaires à l'extension de ses services au profit des États membres et de la Oumma islamique dans son ensemble
69. Several delegations indicated their belief that the Committee on Information must strive to tackle new areas of interest in its resolutions, in order to keep the Department apos s priorities current and focused.
69. Plusieurs délégations ont insisté pour que le Comité de l apos information s apos attaque, dans ses résolutions, à de nouveaux pôles d apos intérêt, afin que les priorités du Département restent axées sur l apos actualité.
And strive for God, with the striving due to Him.
Et luttez pour Allah avec tout l'effort qu'Il mérite.
But they can strive to shape a more cooperative future.
Mais ils peuvent s'efforcer de façonner un avenir plus coopératif.
What here shall miss, our toil shall strive to mend.
Qu'est ce ici, ne manquez, notre labeur s'efforcent de réparer.

 

Related searches : To Strive - Strive To Use - Strive To Balance - Strive To Support - Strive To Enhance - Strive To Complete - Strive To Establish - Must Strive To - Strive To Offer - Strive To Eliminate - Tend To Strive - Strive To Enable - Strive To Understand