Translation of "spoil you rotten" to French language:
Dictionary English-French
Rotten - translation : Spoil - translation : Spoil you rotten - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They'd spoil you. | Elles vous dépraveraient. |
You rotten bitch. | Espèce de pute. |
You rotten, rotten quitter. You hear me on this, you'll pay for this. | Croismoi, tu paieras pour ça. |
You shouldn't spoil him. | C'est toi qu'il faut blâmer. Tu gâtes ton fils. |
You dirty rotten beast! | Espèce de monstre! |
You bullies! Rotten pigs! | Tas de lard! |
You must spoil allmy pleasures. | Il faut que tu gâtes tousmes plaisirs. |
You should not spoil it. | Ne risquez pas votre situation ! |
You spoil me for death. | Vous me gâchez ma mort. |
You can't spoil baby lamb. | Tu ne peux pas gâter un agneau. |
Can you still say rotten? | Tu sais encore dire nul ? |
Sure, and you was rotten. | Oui, et c'était un spectacle minable. |
You wouldn't spoil their chances, would you? | Tu ne voudrais pas gâcher leurs chances, n'estce pas ? |
And I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. | Je la choyais comme j'aurais voulu vous choyer. |
What are you doing? Rotten vegetables? | Des légumes pourris! |
You made her a dirty, rotten... | Tu l'as tournée en une sale... |
Too bad you had rotten luck. | Vous n'avez pas eu de chance. |
You wouldn't spoil my beautiful moustache, would you? | Tu ne gâcherais pas ma belle moustache, n'estce pas ? |
You'll spoil everything if he hears you. | Tu vas tout gâcher s'il t'entend ! |
You're going to spoil him, you two. | Vous le gâtez, toutes les deux. |
Do you want to spoil everything now? | Tu veux tout gâcher maintenant? |
It's a rotten bottle, and it's a rotten label, and it's rotten whiskey. | C'est une mauvaise bouteille, une mauvaise étiquette et un mauvais whisky. |
It's a rotten bad loser you are, devil mend you. | Vous êtes mauvais perdant. |
You know you'll spoil that fiancé of yours. | Tu vas gâter ton fiancé. |
You don't want to spoil all the fun. | Tu veux être rabatjoie ? |
You know, a third party might spoil this. | Mais une tierce personne pourrait gâcher ça. |
What have you ever done to spoil anything? | Qu'astu fait pour tout gâcher ? |
You had to marry me and spoil everything. | Mais il a fallu que tu m'épouses ! |
Ranger's a rotten doctor. You know his reputation. | Ranger est un médecin véreux Vous le savez |
Marmorus, you and I and your rotten cult | Marmorus, vous et moi, ainsi que votre culte pourri, |
I'm sorry, old lad. How rotten for you. | Ce doit être dur pour toi. |
I'm sure you were just as rotten as you are now. | Quand t'étais jeune, tu devais être pareil, aussi dégueulasse. |
You will spoil his pleasure and make us allunhappy. | Tu vas gâter tout son plaisir et nous chagrinertous. |
Are you going to let him spoil your life? | Allezvous le laisser gâcher votre vie? |
Have some. No, thank you. It'll spoil my appetite. | Merci, ça me couperait l'appétit. |
I don't think even you can spoil good liquor. | Vous n'arriverez pas à gâcher une bonne liqueur. |
I'm not spying on you to spoil your fun. | Je ne t'épie pas. |
Rotten! | C'est nul ! |
Rotten. | Pas très joli ! |
Rotten? | C'est pas trop mauvais ? |
Rotten. | Nul. |
Rotten! | Nul! |
Rotten. | Terrible. |
Rotten? | Cruel? |
Rotten. | Dégueulasse. |
Related searches : Spoil Rotten - Spoil You - Spoils You Rotten - Will Spoil You - I Spoil You - Spoilt Rotten - Spoiled Rotten - Rotten Egg - Rotten Apple - Rotten Wood - Rotten Kid - Most Rotten