Translation of "spoil rotten" to French language:
Dictionary English-French
Rotten - translation : Spoil - translation : Spoil rotten - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a rotten bottle, and it's a rotten label, and it's rotten whiskey. | C'est une mauvaise bouteille, une mauvaise étiquette et un mauvais whisky. |
Rotten! | C'est nul ! |
Rotten. | Pas très joli ! |
Rotten? | C'est pas trop mauvais ? |
Rotten. | Nul. |
Rotten! | Nul! |
Rotten. | Terrible. |
Rotten? | Cruel? |
Rotten. | Dégueulasse. |
Spoil yourself! | Faites vous plaisir |
Rotten bastard! | Tout de suite! Même si il etait dans la situation extrême de devenir possiblement aveugle, par envie de monter sur scène, il a caché le fait qu'il se battait contre la maladie et fait un effort colosal. |
You're rotten ! | Vous êtes lamentable ! |
Rotten blood! | Du sang pourri! |
It's rotten. | C'est nul ! |
Rotten, eh? | Nul? |
It's rotten. | C'est nul. |
Rotten captain! | Espèce de capitaine minable ! |
It's rotten. | C'est infâme. |
They're rotten! | Ils sont pourris ! |
Rotten vulture! | Oh, le charognard ! |
I'm rotten | là, là, que je suis moche ! |
I'm rotten | Pépé, je suis un salaud. |
How do we spoil it? Well how do we spoil anything? | Comment le gâchons nous? Et bien comment gâchons nous les choses en général? |
To spoil a man's supper, then come back and spoil his breakfast. | Je vous ai gâché votre souper, maintenant, votre petitdéjeuner. |
Spoil our happiness. | Pense à notre bonheur. |
They'd spoil you. | Elles vous dépraveraient. |
Don't spoil everything. | Quel est votre nom ? |
You'll spoil everything. | Tu vas tout gâcher. |
You'll spoil it. | Vous allez gâcher ça. |
Don't spoil it. | Ne gâchez pas ça ! |
Shit, fucking rotten. | Merde, putain de pourri. |
You rotten bitch. | Espèce de pute. |
God, I'm rotten. | Mon Dieu, je suis pourri. |
It looks rotten. | Il est moche. |
Oh, it's rotten. | Oh, c'est accablant. |
It was rotten. | Elle était pourrie. |
It's all rotten. | C est pourri. |
A rotten trick. | Quel sale tour! |
Has been rotten. | Vont mal. Exactement. |
You rotten, rotten quitter. You hear me on this, you'll pay for this. | Croismoi, tu paieras pour ça. |
And I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. | Je la choyais comme j'aurais voulu vous choyer. |
So, as humbling and rotten as it was And believe me, it was rotten. | Donc, aussi humiliant et pourri que ça l'était et croyez moi, c'était plus que pourri! |
Will Success Spoil Brazil? | Le Brésil saura t il transformer ses succès? |
Don't spoil your child. | Ne gâte pas ton enfant. |
Don't spoil your child. | Ne gâtez pas votre enfant. |
Related searches : Spoil You Rotten - Spoilt Rotten - Spoiled Rotten - Rotten Egg - Rotten Apple - Rotten Wood - Rotten Kid - Most Rotten - More Rotten - Rotten Fish - Something Rotten - Go Rotten