Translation of "social downfall" to French language:
Dictionary English-French
Downfall - translation : Social - translation : Social downfall - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's been my downfall. | C'est ce qui a fait ma ruine. |
We were sitting over there with a country in a downfall, in a slow motion downfall. | Nous étions assis sans bouger là bas avec un pays en chute libre, dégringolant au ralenti. |
Drink brought about his downfall. | La boisson l'a conduit à sa perte. |
Reality will be your downfall. | Et la réalité entraînera votre chute. |
His arrogance led to his downfall. | Son arrogance l'a conduit à la ruine. |
You're my downfall, you're my muse | Le monde te torture mais je serai là peu importe ton humeur |
I led you on to your downfall. | Je vous ai mené à votre perte. |
And now this Downfall, attacking our army. | Et à présent, La Débâcle qui attaque l'Armée! |
Alas, Putin's success may lead to his downfall. | Malheureusement, la réussite de Poutine précipitera peut être sa chute. |
Downfall The End of the Imperial Japanese Empire . | Downfall The End of the Imperial Japanese Empire . |
Richard A. Watson, The Downfall of Cartesianism 1673 1712. | Richard A. Watson, The Downfall of Cartesianism 1673 1712. |
The reason for his downfall was his extreme cruelty. | Son extrême cruauté a sans doute créé sa propre perte. |
Gouzenko's revelations led to the downfall of Fred Rose. | Les révélations de Gouzenko mènent à la chute de Fred Rose. |
During two trips to Guinea in 1985 and 1986, I could not help but take notice of the economic and social downfall of the country. | Au cours de deux voyages en Guinée en 1985 et 1986, j ai constaté la ruine économique et sociale du pays. |
His downfall will bloom in revolution Felipe de la Cruz | Sa chute fera s'épanouir la révolution Felipe de la Cruz |
RashaAbdulla EGYPT BRINGS ABOUT THE DOWNFALL OF THE MUSLIM BROTHERHOOD. | RashaAbdulla L'ÉGYPTE PROVOQUE LA CHUTE DES FRÈRES MUSULMANS. |
Saruman is in part the architect of his own downfall. | Saroumane est en partie l'architecte de sa propre chute. |
Abigail Masham also played a key role in Sarah s downfall. | Abigail Masham a aussi joué un rôle clé dans la chute de Sarah. |
What is happening in Poland, the country where communism s downfall began? | Que se passe t il en Pologne, pays où a débuté l'effondrement du communisme ? |
Indeed, living standards have been under severe pressure since Mubarak s downfall. | Car en réalité, les conditions de vie ont été sérieusement atteintes depuis la destitution de Moubarak. |
The extent of the downfall of clowns from the Constitutional Tribunal. | L'étendue de la dégringolade pour les clowns du Tribunal Constitutionnel. |
It was this practice which led to the Commission' s downfall. | Ce sont de telles pratiques qui ont été fatales à l'ancienne Commission. |
Basically it's the same thing that created my downfall at Lincoln Center. | En fait, c'était la même chose que ce qui avait provoqué mon échec au Lincoln Center. |
Then the sounds ceased, the downfall stopped, and there was again deep silence. | Puis, les bruits se turent, l'effondrement s'arreta, il se fit de nouveau un grand silence. |
As he escaped, a final downfall behind his back had closed the gallery. | Comme il s'échappait, un dernier effondrement, derriere son dos, avait bouché la galerie. |
When the wicked increase, sin increases but the righteous will see their downfall. | Quand les méchants se multiplient, le péché s accroît Mais les justes contempleront leur chute. |
Clark, Christopher M.. Iron Kingdom the rise and downfall of Prussia, 1600 1947. | Clark, Christopher M.. Iron Kingdom the rise and downfall of Prussia, 1600 1947. |
His political downfall also resulted in the purge of Beijing Mayor Peng Zhen. | Il jouissait de la protection du maire de Pékin Peng Zhen. |
The following video in French describes the events that led to President Comparoé's downfall | La vidéo suivante décrit les évènements qui ont mené à la chute de Compaoré. |
2. Moreover, no arms have been imported after the downfall of the past regime. | 2. En outre, le pays n apos a pas importé d apos armes après la chute de l apos ancien régime. |
We are not experiencing the downfall of the Western European economy but its transition. | Que signifient tous ces termes, et que cachent ils en réalité? |
Have you read the attack on the general staff in this book, The Downfall? | Avezvous lu l'attaque contre l'EtatMajor dans ce livre, La Débâcle ? |
Next to it, reads 'The People Want the Downfall of the Regime' words made famous. | A côté, on lit la phrase devenue fameuse 'Le peuple veut la chute du régime'. |
And those who disbelieve, downfall shall be theirs, and He shall send astray their Works. | Et quant à ceux qui ont mécru, il y aura un malheur pour eux, et Il rendra leurs œuvres vaines. |
The downfall of many business leaders in recent years has been greed and selfish ambition. | Beaucoup de dirigeants d entreprise sont tombés en chute libre ces dernières années en raison de leur âpreté au gain et d ambitions personnelles démesurées. |
Yet, Yemen's revolution has been mostly associated with February 11th, the downfall of Egypt's Mubarak. | Mais la révolution du Yémen reste surtout associée au 11 février, avec la chute de Moubarak en Egypte. |
This was, after all, one of the causes of the downfall of the last Commission. | Cette question était, après tout, l'une des causes de la chute de la Commission précédente. |
Last week the Cambodian government marked the 30th year of the downfall of the Khmer Rouge. | La semaine dernière, le gouvernement cambodgien a marqué le 30e anniversaire de la chute des Khmers Rouges (tous les liens sont en anglais). |
She also posted a translation of some of the verses that led to the man's downfall | Elle publie également une traduction de quelques uns des vers qui ont mené cet homme à sa chute |
He echoed what many others felt when they saw Kevin Rudd s emotional speech after his downfall | Il résume ce que beaucoup ont ressenti en voyant le discours d'un Kevin Rudd très ému après sa chute |
Dissidents like Václav Havel had a decisive impact in the downfall of Eastern Europe s communist regimes. | Des dissidents comme Václav Havel ont eu un impact décisif dans la chute des régimes communistes d Europe de l est. |
The downfall of Mubarak in Egypt has of course alerted the illegitimate authoritarian regime in China. | La chute de Moubarak en Egypte a donc mis en alerte le régime autoritaire chinois. |
It's going to require an understanding that the glory of globalization could also be its downfall. | Cela va nécessiter de comprendre que la gloire de la mondialisation pourrait aussi être sa perte. |
Bands Operation Ivy and Downfall In May 1987, Freeman and Armstrong formed the band Operation Ivy. | En 1987, Freeman et Armstrong formèrent le groupe Operation Ivy. |
Women have always been the downfall of man from Adam and Eve to Sords and Ruebuck. | Les femmes font chuter l'homme depuis Adam et Ève. |
Related searches : Economic Downfall - His Downfall - My Downfall - Bring About Downfall - Social Rank - Social Conversation - Social Landscape - Social Advancement - Social Trends - Social Resources - Social Risk - Social Responsible