Translation of "short before" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Life is a short walk before eternal sleep. | La vie est une courte promenade avant le sommeil éternel. |
The Canadian paused for a short while before replying. | Le Canadien resta quelques instants sans répondre. |
Jane had her hair cut short before the athletic meet. | Jane s'est fait couper les cheveux courts avant la rencontre sportive. |
In short, China s growth model has been stretched as never before. | En résumé, le modèle de croissance de la Chine est tiraillé comme jamais auparavant. |
Trials before it fall short of international standards for fair trial. | Ses procédures ne respectent pas les normes internationales relatives à un procès équitable. |
PRESIDENT. Before we proceed I wish to make a short announcement. | Van Hemeldonck (S). (NL) Monsieur le Président, notre collègue, M. McMahon, a raison, bien sûr. |
The helicopter flew a short distance before landing in response to warnings. | L apos appareil a parcouru une faible distance avant d apos atterrir après avoir reçu des avertissements. |
Albin Michel), a short while before his conversion in 1982 in Acapulco). | Albin Michel), peu avant sa conversion de novembre 1982 à Acapulco, provoquée par un accident que Louis Pauwels jugeait incompréhensible. |
Joinville therefore finished his work a short time before giving it to Louis. | Joinville a donc terminé son œuvre peu de temps avant de la remettre à Louis le Hutin. |
In short, issues on verification should be resolved through negotiation, not necessarily before. | En bref, les questions concernant la vérification devraient être résolues par la négociation, pas nécessairement avant. |
In short, and in conclusion, the report before us is long on political observations and short on commercial analysis and business plan proposals. | Enfin, je recommande au Parlement, au nom de la Commission, le rapport de M. Sherlock, qui a été approuvé à l'unanimité par la commission de l'environnement. |
In short, are the countries that turned left better off than they were before? | En bref, les pays qui sont passés à gauche se portent ils mieux qu avant ? |
In short, are the countries that turned left better off than they were before? | En bref, les pays qui sont passés à gauche se portent ils mieux qu avant 160 ? |
Short term real, but also often imagined, interests have come before the common interest. | Des intérêts nationaux à court terme réels, mais souvent imaginaires aussi, prennent le pas sur l'intérêt commun. |
Before the elections, candidates for the posts of President and first Vice President may make a short statement before the plenary assembly. | Avant les élections aux postes de président et de premier vice président, les candidats peuvent adresser une brève déclaration à l'Assemblée plénière. |
They should be produced in as short a time as possible before the reporting deadline .' | Ils sont calculés à la date la plus proche possible de la date limite de notification . |
This short program passed on Before au Grand Journal in exchange for Pendant ce temps. | Ce programme court est passé du Before au Grand Journal en échange de Pendant ce temps . |
I should like to thank Mr Joossens for appearing before us at such short notice. | Je remercie tous les témoins qui se sont présentés aujourd'hui. Vous avez contribué à l'intérêt de cette session. |
It is something we must work on in the short time that remains before Johannesburg. | Nous devons y travailler pendant le court délai qui nous reste avant ce sommet. |
They should be produced in as short a time as possible before the reporting deadline. | Ils devraient être calculés à la date la plus proche possible de la date limite de notification. |
Mr President, before we proceed to the vote allow me to make one very short comment. | Non, Monsieur le Président, on ne peut continuer ainsi. |
The doctor may ask you to stop taking them for a short time before you receive DaTSCAN. | Certains médicaments peuvent diminuer la qualité de l image obtenue et votre médecin pourra vous demander d arrêter provisoirement de les prendre avant l injection de DaTSCAN. |
Like Bear Stearns and Lehman Brothers before they failed, MF Global had huge short term, repo based debt. | Comme Bear Stearns et Lehman Brothers avant leur faillite, MF Global a eu une énorme dette à court terme en repo. |
Henry was only with the group a short time before his contract was sold to Daivari in storyline. | Mark Henry ne resta pas longtemps dans le groupe à cause de sa querelle avec . |
For a liberal, considerations of trade and short term benefits cannot come before the defence of human rights. | Aux yeux d'un membre du parti libéral, la référence à des considérations commerciales et des avantages à court terme ne saurait passer avant la défense des droits de l'homme. |
Short handsome, short | Court beau gosse,court |
The people running Ireland and Latvia were praised as role models just a short time before they became scapegoats. | Les dirigeants irlandais et lettonien ont été élevés au rang de modèles la minute d après, ils rejoignaient le troupeau des boucs émissaires. |
That is why the population will increase in the short term before the inevitable decrease in the long term. | C'est pourquoi la population augmentera à court terme avant de diminuer inévitablement à long terme. |
These studies found that short term memory may be impaired for up to ten years before an Alzheimer s diagnosis. | Ces études ont constaté que la mémoire à court terme peut se détériorer durant dix ans avant le diagnostic d'une maladie d'Alzheimer. |
The following short video was produced before shooting the real film as Davide Morandini, the documentary director told me. | La vidéo ci dessous a été faite avant le tournage. |
The needs of youth have never before been defined so specifically, yet actions continue to fall short of expectations. | Les besoins de la jeunesse n'ont jamais été définis avec autant de précision. Et pourtant, ce qui continue de faire défaut ce sont les actes. |
Now, ladies and gentlemen, if you'll all find places at the table, we'll have a short entertainment before supper. | Mesdames et messieurs, je vous prie de passer à table. Nous aurons un petit spectacle avant le souper. |
In a short short while... | Qui m'ont si bien traité. |
It is surely only a matter of time a short time before China makes its political and military weight felt. | Ce n est qu une question de temps, ŕ court terme, avant que la Chine ne fasse sentir sa puissance militaire et politique. |
Like those who a short time before them tasted the mischief of their action there awaits them a painful chastisement. | Ils sont semblables à ceux qui, peu de temps avant eux, ont goûté la conséquence de leur comportement et ils auront un châtiment douloureux |
And detailed short term memory tests were abnormal ten years before onset, as suggested in the Framingham and Kungsholmen studies. | Et des tests détaillés de mémoire à court terme étaient anormaux dix ans avant l'apparition, comme le suggèrent les études Framingham et Kungsholmen. |
This range of estimates suggests that the regular budget will be short of cash before the end of the year. | Ces chiffres semblent indiquer que le budget ordinaire sera déficitaire avant la fin de l apos année. |
The U.S. Intelligence however only managed to keep the report secret a short while before it is leaked to WikiLeaks. | Néanmoins, les renseignements des États Unis n'arrivent à garder ce rapport secret que pendant un court moment avant qu'il ne soit aussi divulgué à Wikileaks. |
Charles Washington died sometime between July and September, 1799, only a short while before the death of his brother George. | Charles Washington mourut entre juillet et septembre 1799, peu de temps avant son frère, George. |
Discrete nodules will receive an initial light application of 50 J cm (using short diffuser) before the balloon light application. | Les petits nodules recevront une application initiale de lumière à 50 J cm (à l aide d un diffuseur court) avant l application de lumière à l aide du ballonnet. |
We must bring a sense of urgency to the preparations for Johannesburg in the short time that lies before us. | Nous devons donner un sens d'urgence aux préparatifs de Johannesburg malgré le peu de temps qu'il nous reste. |
In short, we are largely satisfied with the proposal as it is now before us and will endorse it accordingly. | En conclusion, Monsieur le Président, nous sommes en grande partie satisfaits de la proposition sous sa forme actuelle et nous lui accorderons donc notre soutien. |
What's good? Short, short bullet points. | Ce qu'il faut? De courtes listes, vraiment courtes. |
Many farmers fields have been completely devastated, leaving little opportunity to replant before the end of the country s short rainy season. | Les champs de nombreux agriculteurs ont été complètement dévastés, laissant peu d'occasions de remise en culture avant la fin de la courte saison des pluies du pays. |
At the top of the slope in Brandon Hill park there was a short jump ramp before a 100m long slope. | En haut de la piste du parc Brandon Hill, un petit tremplin précédait une piste de 100m de long. |
Related searches : Short Time Before - Use Before - Before Submitting - Before Friday - Years Before - Before Today - Before Tomorrow - Before All - Once Before - From Before - Represent Before - Before Loading