Translation of "represent before" to French language:
Dictionary English-French
Before - translation : Represent - translation : Represent before - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Women lawyers are entitled to represent clients before courts and tribunals. | D'autre part, les avocates ont le droit de représenter leurs clients devant les tribunaux. |
You might represent a whole world that I never knew existed before. | Tu peux représenter tout un monde dont j'ignorais l'existence jusqu'alors. |
Before the Union of 1707, Commissioners could represent multiple counties, or, on occasions, a part of one. | Avant l'Acte d'Union (1707), les commissionnaires pouvaient représenter plusieurs comtés ou parfois seulement une partie. |
(b) persons who, in accordance with Article 89 of the Regulation, may represent third parties before the Office, | Peuvent être titulaires des comptes courants visés par la présente décision a) les personnes physiques ou morales qui peuvent être titulaires de marques communautaires en vertu de l'article 5 du règlement, b) les personnes qui peuvent représenter des tiers devant l'Office en vertu de l'article 89 du règlement, c) les groupements de représentants. |
The issue that was before the House was one of immense importance for the people that I represent. | Le problème qui était alors soumis à l'Assemblée re vêtait un intérêt immense pour le peuple de ma circonscription. |
Represent | Représenter |
This would represent a modest, but significant, act of participatory democracy by Treaty members and accountability before the Treaty community. | Cela constituerait un acte modeste mais important de démocratie participative de la part des parties au Traité qui montrerait qu'elles sont responsables devant la communauté du Traité. |
The examples represent decisions made according to the Aliens Act, article 7 (2) before the law was changed in 2002. | Les exemples représentent des décisions qui ont été prises en application de la loi sur les étrangers, article 7, paragraphe 2, avant la révision de cette loi en 2002. |
You represent White Russia and I represent Red Russia. | Vous êtes la Russie rouge, et moi la Russie blanche. |
Home owners represent their mortgages, and investors represent their money. | Les propriétaires fonciers représentent des emprunts immobiliers et les investisseurs représentent leur argent. |
This is the age of non GM food and organic products, and the proposals before us represent a major step backwards. | C'est l'âge des non OGM et des produits organiques, et les propositions qui nous sont faites représentent un réel pas en arrière. |
With that in mind, and as I said before, the regulation is a positive step and the amendments represent an improvement. | Dans ce sens, je l' ai dit et je le répète, le règlement est une bonne étape et les amendements constituent une amélioration. |
We REPRESENT! | Nous REPRÉSENTONS ! |
If you represent everyone, in some ways you represent no one. | Quand on représente tout le monde, on ne représente personne. |
I do not represent the Commission here, I represent the Council. | En dehors de cela, en ce qui concerne les enquêtes faites par certaines autorités avant d'autoriser l'accès à leur territoire, je peux dire que, personnellement, je partage tout à fait l'avis de notre honorable collègue, qui déclare que certaines de ces enquêtes sont réellement inadmissibles. |
Shortly before his death, Julius dispatched Cardinal Giovanni Morone to represent the interests of the Holy See at the Peace of Augsburg. | Peu de temps avant sa mort, Jules III envoya le cardinal Morone pour représenter les intérêts du catholicisme à la Paix religieuse d'Augsbourg. |
It could represent 2 molecules, it could represent 2 moles of molecules. | Le 2 peut représenter 2 molécules mais aussi 2 moles de molécules. |
He must represent our Parliament as a whole and represent it effectively. | Il faut qu'il représente l'ensemble de notre Assemblée et qu'il le représente avec efficacité. |
The EFA parties which I represent here do not just represent regions. | Les partis de l'ALE, que je représente ici, ne représentent pas seulement des régions. |
I represent Romania. | Je représente la Roumanie. |
I represent children. | Je représente les enfants. |
Represent the men? | Représenter les gars ? |
More than ever before, they represent a community of democracies committed to the respect of fundamental human rights called for in our Charter. | Plus que jamais, elles représentent une communauté de démocraties attachées au respect des droits de l'homme fondamentaux préconisé dans notre Charte. |
The reports before us reflect that cooperation, and they represent part of the framework needed for safe food production, especially in health terms. | Les rapports qui nous sont présentés aujourd'hui sont le fruit de cette collaboration. Ils contribuent à la création d'une partie du cadre nécessaire à la production de denrées alimentaires sûres et irréprochables d'un point de vue sanitaire. |
There is also one seat to represent Jews and one to represent Zoroastrians. | Les Juifs au Moyen Âge . |
I think that amount and that rate of increase represent a margin that we as a responsible budgetary authority can justify both before the other European Community institutions and also before the people. | Je dirai au Parlement que s'il veut être traité avec tout le sérieux voulu, il faut qu'il prenne ses propres propos au sérieux. |
Even so, he was chosen to represent the publishing industry before Congress in the spring of 1844 to discuss the need for copyright law. | Pourtant, il est choisi pour représenter l'industrie de l'édition devant le Congrès au printemps 1844 pour discuter la nécessité d'une loi sur le copyright. |
In the histogram before you now, the blue bars represent the historical range of temperatures, going back about far as we have temperature data. | Dans l'histogramme que vous avez devant vous, les barres bleues représentent l'amplitude historique des variations de température, à peu près depuis le moment où nous avons des données sur la température. |
They represent approximately 80 of the Community budget. This in itself is an indication of the size of the challenge we have before us. | Naturellement, nous parlons donc de chapitres très complexes et difficiles qui représentent approximativement 80 du budget communautaire ce chiffre exprime parfaitement l'ampleur du défi que nous avons à relever. |
But, it can represent, it's very powerful and if you're doing computer graphics, that matrixes...The elements can represent pixels on your screen, they can represent points in coordinate space, they can represent...Who knows! | Mais, ça peut représenter, c'est très puissant et si vous faites des dessins sur ordinateur, ces matrices... Les éléments peuvent représenter des pixels sur votre écran, ils peuvent représenter des points dans un espace cartésien, ils peuvent représenter... Qui sait ! |
I wanna represent Possibility | Comme certains d'entre vous là maintenant, ce que vous voulez être, vous voulez passer au prochain niveau |
These blocks represent LEDs. | Ces blocs représentent des LEDs. |
I represent fisheries policy. | Je représente le secteur de la politique de la pêche. |
I represent Mrs. Claypool. | Je représente Mme Claypool. |
And the lines represent the dots are the people, and the lines represent friendship relationships. | Et les lignes représentent ... les points sont les gens, et les lignes représentent les relations d'amitié. |
For example, units in the network could represent neurons and the connections could represent synapses. | Par exemple, les unités d'un réseau peuvent représenter des neurones et les connexions peuvent représenter des synapses. |
Cases where work begins before the signing of a special service agreement represent a very small percentage of the total number of special service agreements. | Les cas dans lesquels un consultant commence à travailler avant la signature du contrat de louage de services ne représente qu apos un infime pourcentage par rapport au nombre total de ces contrats. |
The only tricolor that existed for Lithuania before the yellow, green and red flag was a green, white and red flag used to represent Lithuania Minor. | L'unique drapeau tricolore lié à la Lituanie était alors vert, blanc et rouge, et représentait la Petite Lituanie. |
Nor is it a bad criterion that the location should represent a country which has the fewest food safety cases before the European Court of Justice. | L' implantation pourrait se faire dans le pays qui a le moins de contentieux avec la Cour de Justice des CE en matière de sécurité des denrées alimentaires ce n' est pas là un mauvais critère de choix non plus. |
Whose firm do you represent? | Quelle entreprise représentez vous? |
What company do you represent? | Quelle entreprise représentez vous? |
What does this painting represent? | Que représente ce tableau ? |
He does not represent anyone. | Il ne représente ni l un ni l autre. |
These represent your four desktops. | Aperçus des bureaux virtuels |
(b) To represent the nation | b) représenter la nation |
Related searches : Represent Before Court - I Represent - Fairly Represent - They Represent - May Represent - Represent For - Represent Towards - Will Represent - Represent That - You Represent - Represent Externally - Faithfully Represent - Represent Danger