Translation of "from before" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
He's different from before. | Il est différent de ce qu'il était avant. |
That guy, from before. | Le type, devant... |
Marked from before thy Lord. | portant une marque connue de ton Seigneur. |
Former measures from before 1992 | Anciennes mesures d avant 1992 |
The mountains melted from before the LORD, even that Sinai from before the LORD God of Israel. | Les montagnes s ébranlèrent devant l Éternel, Ce Sinaï devant l Éternel, le Dieu d Israël. |
As a command from before Us. | c'est là un commandement venant de Nous. |
This photo is from before that period. | Cette photo date d'avant cette période. |
Remove the pizza from packaging before baking. | Retire la pizza de l'emballage avant de la mettre au four. |
Remove the pizza from packaging before baking. | Retirez la pizza de l'emballage avant de la mettre au four. |
Remove the pizza from packaging before baking. | Retirer la pizza de l'emballage avant de la mettre au four. |
Brunetta From now on breakfast before work | Brunetta A partir d'aujourd'hui, petit déjeuner avant le travail . |
Marked, from before thy Lord, for extravagant. | marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers . |
Go from here before here becomes crowd. | Partir d'ici avant que ne soit ici foule. |
Before, one said persons coming from immigration . | Avant, on disait aussi, les personnes issues de l'immigration . |
Before many from France, Great Britain, Scotland ... ... | Avant j'avais des commandes de France, Angleterre, Ecosse... ... |
Two are from the day before yesterday. | II y en a 2 d'avanthier. Ça va! |
Credits dating from before 3 April 2002 | Prêts antérieurs au 3 avril 2002 |
Credits dating from before 3 April 2003 | Prêts pour la période antérieure au 3 avril 2003 |
And fire came forth from before Yahweh, and devoured them, and they died before Yahweh. | Alors le feu sortit de devant l Éternel, et les consuma ils moururent devant l Éternel. |
I do not know this man from before. | Je ne connaissais pas cet homme avant. |
Countdown from three before the photo is taken. | Comptez à rebours à partir de trois avant que la photo soit prise. |
So he had to retreat from Russia before. | Alors, Il avait a se retirer de Russie en premier. |
Before, essentially, they were all from this continent. | Avant, ils étaient tous essentiellement originaires de ce continent. |
I will move from here while before September. | Je proposerai d'ici peu avant septembre. |
It went up 2.1 from the day before! | Ca a augmenté de 2.1 par rapport au jour d'avant. |
Get away from that tree before it dies. | Écartezvous de cet arbre avant qu'il meure. |
You're different from anything she's ever met before. | Tu es différent de tous ceux qu'elle a jamais rencontrés. |
I never had trouble borrowing from you before. | Vous avez toujours bien voulu me prêter. |
You say she got away from you before. | Elle vous a déjà filé entre les doigts. |
they are disinfected before departure from the holding | soient désinfectés avant de quitter l exploitation |
I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth existed. | J ai été établie depuis l éternité, Dès le commencement, avant l origine de la terre. |
If these ordinances depart from before me, says Yahweh, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me forever. | Si ces lois viennent à cesser devant moi, dit l Éternel, La race d Israël aussi cessera pour toujours d être une nation devant moi. |
As We fashioned jinns before from intense radiated heat. | Et quant au djinn, Nous l'avions auparavant créé d'un feu d'une chaleur ardente. |
And created the jinn before him, from smokeless fire. | Et quant au djinn, Nous l'avions auparavant créé d'un feu d'une chaleur ardente. |
And the jinn We created before, from piercing fire. | Et quant au djinn, Nous l'avions auparavant créé d'un feu d'une chaleur ardente. |
And the jinn We created before from scorching fire. | Et quant au djinn, Nous l'avions auparavant créé d'un feu d'une chaleur ardente. |
But wherever it's from, it will sink before nightfall. | Mais quel qu'il soit, il sera coulé avant la nuit. |
Let's get rid of what we had from before. | D'abord, débarrassons nous de ce que nous avions auparavant. |
But if you've never been away from home before.. | Mais si vous n'avez jamais été loin de la maison avant... |
Let's eat before we hear from the police station. | Volontiers mais faisons vite. On va nous appeler à CamoinslesBains. |
And I have never before been away from Germany. | Et je n'avais jamais quitté l'Allemagne. |
Claims from supplies and services before 3 April 2002 | Créances pour livraisons et services antérieurs au 3 avril 2002 |
The name of Plagne Centre dates from 1982, before which the resort was before simply called La Plagne . | Le nom de Plagne Centre date de 1982, la station était auparavant simplement appelée La Plagne . |
If those ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever. | Si ces lois viennent à cesser devant moi, dit l Éternel, La race d Israël aussi cessera pour toujours d être une nation devant moi. |
Paulson had gotten a blank cheque from Congress once before. | Paulson avait déjà obtenu un blanc seing du Congrès à une occasion. |
Related searches : Different From Before - Use Before - Before Submitting - Before Friday - Years Before - Before Today - Before Tomorrow - Before All - Once Before - Short Before - Represent Before - Before Loading - Before Schedule