Translation of "seek to adduce" to French language:


  Dictionary English-French

Adduce - translation : Seek - translation : Seek to adduce - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) To adduce evidence of the non reliability of an electronic signature.
b) D'apporter des preuves de la non fiabilité de la signature électronique.
For the oil industry to adduce such an argument is pretty dubious.
L'industrie pétrolière, quant à elle, met en doute une telle argumentation.
25. A worker alleging discrimination must adduce proof thereof.
25. Le travailleur qui prétend être discriminé doit en apporter la preuve.
Say Have ye any knowledge that ye can adduce for Us?
Dis Avez vous quelque science à nous produire?
PRESIDENT. Mr Prag, without prejudice to any further arguments you might wish to adduce, I would
Ces questions ont été ou plus exactement devaient être réglées par le biais de nouvelles négociations.
quot (c) to adduce or cause to be adduced his evidence and to examine witnesses according to law
c) d apos apporter ou de faire apporter les preuves en sa faveur et d apos interroger les témoins conformément à la loi
The writer brings to the defence of the doctrine the best that contemporary philosophy could adduce.
Athénagoras apporte à la défense de sa doctrine ce que la philosophie contemporaine pouvait comporter de meilleur.
On the contrary, wishful thinking led experts to adduce discontinuation symptoms as evidence of the effectiveness of vital remedies.
Au contraire, l'aspect illusoire amena les experts à invoquer ces symptômes comme la preuve de l'efficacité de ces remèdes vitaux.
4.3 Research to seek knowledge development to seek results.
4.3 Recherche exploratoire développement ciblé.
I adduce these examples in an attempt to show the quite different assumptions on the basis of which the fifteen Member States work.
Ces exemples montrent de façon partielle à quel point les conditions sont différentes dans les quinze États membres.
I would adduce here the sharply critical views of Nobel Prize winner Maurice Allais on fiscal harmonization in the Community.
Le Financial Times ne s'y trompe pas, qui écrit L'Europe a déjà une banque centrale, c'est la Bundesbank .
In cases where shifting the burden of proof does not apply, the Portuguese Republic shall continue to require the patent holder to adduce proof of infringement.
Dans les cas où le renversement de la charge de la preuve n'est pas applicable, la République portugaise continue à faire supporter la preuve de la contrefaçon par le titulaire du brevet.
I believe it would be helpful for the World Health Organisation to act as arbiter in this, and would like to adduce three reasons for this.
Le rôle d'arbitre qui serait attribué à l'OMS semble aller dans le bon sens, notamment pour trois raisons essentielles que je souhaite développer.
They do not seek to communicate, they seek to maintain those conditions.
Ils n'essaient pas de communiquer, ils cherchent à maintenir ces conditions.
The authors allege that they offered to adduce evidence to the appeal court, in order to discharge this burden of proof (they had not adduced any below, because the trial judge found that the State carried this onus, and had not discharged it). The authors contend that the appeal court wrongly believed they did not want to adduce any evidence.
Ils font valoir qu'ils ont proposé de soumettre à la cour d'appel des preuves pour s'acquitter de cette charge (ils n'en avaient présenté aucune au premier degré parce que le juge avait estimé que cette charge incombait à l'État et qu'il ne s'en était pas acquitté) et que la juridiction d'appel a conclu à tort qu'ils ne souhaitaient présenter aucune preuve.
Seek to Position
Aller à la position
In cases where shifting the burden of proof does not apply, the Kingdom of Spain shall continue to require the patent holder to adduce proof of infringement.
Dans les cas où le renversement de la charge de la preuve n'est pas applicable, le Royaume d'Espagne continue à faire supporter la preuve de la contrefaçon par le titulaire du brevet.
She has not done justice to the arguments that I have sought to adduce today about Article 31 and with which the committee should have been familiar.
Cela ne modifie en rien les arguments. L'instance est différente mais cela ne change rien au principe de base qui est qu'un Conseil est un Conseil.
They seek to hide from men and seek not to hide from Allah.
Ils cherchent à se cacher des gens, mais ils ne cherchent pas à se cacher d'Allah.
Christie s was the first to inform the Commission of the existence of the cartel and to adduce decisive evidence, without which the cartel might not have been disclosed.
Christie s a été la première à informer la Commission de l existence de l entente et à lui communiquer des preuves décisives, sans lesquelles l entente n aurait pas pu être révélée.
Strikingly, both advocates and skeptics of the concept of traumatic dissociative amnesia adduce the same studies when defending their diametrically opposed views.
Il est frappant qu'à la fois les défenseurs et les sceptiques du concept d'amnésie dissociative traumatique invoquent les mêmes études pour défendre leurs points de vue diamétralement opposés.
The arguments you adduce here are the same as in committee, but their constant repetition does not render them any more effective.
Les arguments que vous avancez ici sont les mêmes qu'en commission, mais le fait de les répéter sans cesse ne les rend pas plus convaincants.
A which seek to
A en vue
I would therefore like to congratulate the Commission on doing as the Vice President has suggested, and adduce another weighty argument in favour of Community wide standards.
Pour cette raison je voudrais féliciter la Commission d'avoir suivi la proposition de la vice présidente et avancer encore un argument important en faveur de normes communautaires.
Seek one elsewhere than in me, St. John seek one fitted to you.
Eh bien, Saint John, cherchez une autre que moi, dis je, une autre qui vous conviendra mieux.
And I seek no treaty, nor I seek a truce, nor I will drop a bomb to my chest, nor I will seek violence, nor I will seek abuse.
Je ne cherche ni un traité, ni une trêve, et je ne mettrai pas une bombe sur ma poitrine, ni n'aurai recours à la violence ou harcèlement.
Seek track to seconds position.
Aller à la position de la piste donnée en secondes.
Adequate means to seek redress
Des voies de recours appropriées
The Jews seek to persecute.
La persécution est recherchée par les Juifs.
Seek
Rechercher
As the State prosecutor could not adduce evidence in support of the charges against the author, the tribunal recommended Mr. Kalenga apos s immediate release.
Le Procureur de l apos Etat n apos ayant pas pu fournir de preuves à l apos appui des accusations portées contre l apos auteur, le tribunal a recommandé la mise en liberté immédiate de M. Kalenga.
4.3 The authors do not adduce objective data in support of the alleged hostility of the reporting judge the assessments they make are purely subjective.
4.3 Les auteurs n'ont pas présenté de données objectives attestant de la prétendue inimitié du juge rapporteur, et leurs appréciations sont purement subjectives.
ADAM SCHWAETZER. (DE) You may be quite sure that the UK Government will fully support the arguments you adduce for London as the best choice.
Compte tenu des contraintes imposées par le manque de temps, il pèche peutêtre à certains égards par excès d'ambition.
They have come in person to discuss and explain issues. They have tried to adduce reasons, possibilities or solutions to concerns expressed by the Committee on Petitions further to requests or complaints by citizens.
Je tiens à remercier M. Gemelli pour ce qu' il a dit car, en effet, tant M. Kinnock que M. Liikanen, Mme Wallström ou M. Bolkestein ont participé à vos travaux, ils en ont discuté en personne, en expliquant et en tentant d' apporter des justifications, des possibilités ou des solutions à des préoccupations qui étaient portées à leur connaissance par la commission des pétitions en fonction des réclamations ou des plaintes que différents citoyens y avaient déposées.
He decided to seek information elsewhere.
Il décida de chercher des informations autre part.
Seek they to lay a plot?
Ou cherchent ils un stratagème?
Do they seek to outmaneuver Allah ?
Ou cherchent ils un stratagème?
Gringoire began to seek fresh expedients.
Gringoire se mit à chercher de nouvelles solutions.
The Task Force will seek to
L'Équipe spéciale s'efforcera
Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.
Ayez recours à l Éternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face!
Seek the LORD and his strength, seek his face continually.
Ayez recours à l Éternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face!
Seek the LORD, and his strength seek his face evermore.
Ayez recours à l Éternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face!
When you said, Seek my face, my heart said to you, I will seek your face, Yahweh.
Mon coeur dit de ta part Cherchez ma face! Je cherche ta face, ô Éternel!
Can Seek
Peut rechercher
Seek Forward
Avance Rapide

 

Related searches : Adduce Evidence - Adduce Reasons - Adduce Adequate Safeguards - Seek To Offer - Seek To Overcome - Seek To Demonstrate - Seek To Incorporate - Seek To Set - Seek To Act - Seek To Serve - Seek To Emulate - Seek To Manage - Seek To Capture