Translation of "on many fronts" to French language:


  Dictionary English-French

Many - translation : On many fronts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have made progress on so many other fronts.
Tant de progrès ont déjà été faits sur d autres fronts.
Now, those losses are tragic on many fronts, and one of those fronts is for the beekeeper.
Maintenant, ces pertes sont tragiques sur plusieurs aspects, et l'un de ces aspects est celui des apiculteurs.
The public health successes can now be seen on many fronts.
Les succès dans le domaine de la santé sont aujourd hui manifestes sur plusieurs fronts.
First, corruption takes many forms, so a war on corruption has to be fought on many fronts.
Premièrement, puisque la corruption existe sous diverses formes, il convient de l attaquer sur de nombreux fronts.
Although it is evident that progress on youth development has been made on many fronts, many challenges still remain.
Bien que des progrès aient à l'évidence été enregistrés sur de nombreux fronts en matière de développement des jeunes, de multiples défis subsistent.
Although progress had been made on many fronts since January 2005, gaps still remained.
Des failles subsistent en dépit des progrès enregistrés sur plusieurs fronts depuis janvier 2005.
Our Turkish friends have undeniably made progress on very many fronts in recent years.
Il est indéniable que nos amis turcs ont fait ces dernières années de nombreux progrès dans de nombreux domaines.
It lacked strategy at a time when both countries face formidable challenges on many fronts.
La stratégie a véritablement fait défaut, à l heure où les deux pays sont pourtant confrontés à d importants défis sur de nombreux fronts.
We must also, remember that the war against terrorism is being fought on many different fronts.
Nous devons donc garder à l'esprit que la guerre contre le terrorisme est menée sur plusieurs fronts différents.
Peace On All Fronts?
Paix sur tous les fronts ?
Peace On All Fronts?
Paix sur tous les fronts ?
In short, there's been massive progress on many fronts, but apparently the Danes haven't heard the news.
Pour faire simple, il y a eu des progrès majeurs dans bien des domaines mais apparemment les danois n'ont pas eu vent de ces informations.
Even Russia has recently tilted toward China, establishing stronger connections on many fronts, including energy and transport.
Même la Russie a récemment revu sa politique à l'égard de la Chine et renforcé ses liens avec elle sur de nombreux fronts, en particulier l'énergie et le transport.
That raises the question of globalization, which entails concerted action on many fronts by the international community.
Cela soulève la question de la mondialisation, qui implique une action concertée de la communauté internationale sur de nombreux fronts.
In spite of the tangible progress made on many fronts, a number of major challenges indeed remain.
Malgré les progrès tangibles accomplis sur plusieurs fronts, il reste à relever un certain nombre de défis majeurs.
Now the question arises, how many fronts will open up after Afghanistan?
Une question s'impose à présent combien de fronts vont s'ouvrir après celui de l'Afghanistan ?
We, in Bangladesh, are particularly proud of our contribution to peacekeeping on many simultaneous fronts across the globe.
Nous, au Bangladesh, sommes particulièrement fiers de notre contribution au maintien de la paix sur plusieurs fronts dans le monde.
Mr President, we must beware of arousing too many expectations and too great ambitions on too many fronts by overloading the agenda for Cancun.
Monsieur le Président, nous devons prendre garde de ne pas faire naître trop d'attentes ni des ambitions trop grandes à trop de niveaux en surchargeant l'agenda de Cancun.
Action is planned on three fronts
Trois types d'actions sont envisagés
We must act on two fronts.
Pour ce faire, il faut agir sur 2 volets.
Nature is under attack on all fronts.
La nature est attaquée sur tous les fronts.
We need to advance on all fronts.
Nous devons avancer sur tous les fronts.
And they shot him on 12 fronts.
Il a été fusillé sur 12 fronts.
The Department has faced an unprecedented test in mobilizing resources to engage in this public debate simultaneously on so many fronts.
Le Département a dû faire face à des difficultés sans précédent pour mobiliser les ressources dont il avait besoin afin de contre attaquer sur de si nombreux fronts en même temps.
As a result, international policy was strengthened on several fronts on several occasions and consequently the debt crisis of many countries has been ameliorated.
Ces initiatives ont permis d apos adopter, dans plusieurs domaines, des mesures qui ont eu notamment pour résultat de modérer l apos acuité de la crise de l apos endettement dans de nombreux pays.
The situation therefore required action on several fronts.
Il convient donc de réagir à cette situation par une action sur plusieurs fronts.
We have made substantial progress on all fronts.
Nous avons accompli des progrès considérables sur tous les fronts.
We have to act quickly on various fronts.
Il faut donc agir à temps et dans plusieurs directions.
Whilst many of the bloggers are resisting to choose a side in Iran's dispute, they have plenty to say on other fronts.
Tandis que de nombreux blogueurs refusent de prendre parti dans la controverse iranienne, ils ont beaucoup à dire sur d'autres fronts.
President elect Barack Obama will have to deal with disasters on many fronts as his administration takes over the reins of government.
Alors que son gouvernement s apprête à prendre les rênes, le nouveau président Barack Obama doit affronter des tempêtes sur de nombreux fronts.
The dismantling of borders is taking place on many fronts and our youth have a vital role to play in this process.
L'ouverture des frontières a lieu actuellement sur plusieurs fronts et notre jeunesse a un rôle essentiel à jouer dans ce processus.
Europe is vulnerable on many fronts, particularly in view of its dependence on Russian energy, while America s weakened presidency has diminished US influence in Russia.
L'Europe est vulnérable sur de nombreux fronts, notamment au vu de sa dépendance à l'énergie russe, tandis que le pouvoir présidentiel américain affaibli a réduit l'influence des États Unis sur la Russie.
Over the years, the international community has endeavoured on many fronts to prevent the weaponization of, and an arms race in, outer space.
Au fil des ans, la communauté s'est efforcée, sur de nombreux fronts, d'empêcher la militarisation de l'espace et une course aux armements dans ce milieu.
On all fronts, there has not been much progress.
Peu de progrès ont été réalisés, dans tous les domaines.
In 2011, the situation worsened on virtually all fronts.
En 2011, la situation a empiré sur pratiquement tous les fronts.
It's not incompatible we can fight on both fronts.
Vous continuez à vous battre sur l'écologie, d'ailleurs, c'est pas incompatible on peut se battre sur les deux.
Achieving such a system requires action on two fronts.
La mise en place d'un tel système implique une action sur deux fronts.
I feel very satisfied that any objective assessment of the performance of the Irish presidency will establish genuine progress on many fronts, the decisions madehaving many beneficial and progressive effects.
Parlons maintenant de la démocratisation des méthodes de travail de la Communauté.
Casings and fronts
Crayons à gaine
Since that time, we have made progress on multiple fronts.
Depuis lors, nous avons progressé sur de multiples fronts.
Their development requires joint action on a number of fronts.
Je ne dis pas cela pour exprimer mon mécontentement comme représentant des démunis .
To achieve this, we shall be fighting on several fronts.
Dans ce contexte, la Commission sera engagée sur différents fronts.
Today there is cause for hope on both these fronts.
Ces deux plans laissent aujourd'hui de la place à l'optimisme.
And that's important for many fronts, and one of them is because of that culture that's in agriculture.
Et c'est important sur plusieurs aspects, et l'un d'eux cette importance qu il revêt dans la culture agricole.
And that's important for many fronts, and one of them is because of that culture that's in agriculture.
Et nous sommes vraiment inquiets sur la perte de ce segment de notre industrie. Et c'est important sur plusieurs aspects, et l'un d'eux cette importance qu'il revêt dans la culture agricole.

 

Related searches : On Other Fronts - On All Fronts - On Two Fronts - On Both Fronts - On Three Fronts - Several Fronts - Multiple Fronts - On Many Points - On Many Dimensions - On Many Levels - On Many Accounts - On How Many