Translation of "on many fronts" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We have made progress on so many other fronts. | Tant de progrès ont déjà été faits sur d autres fronts. |
Now, those losses are tragic on many fronts, and one of those fronts is for the beekeeper. | Maintenant, ces pertes sont tragiques sur plusieurs aspects, et l'un de ces aspects est celui des apiculteurs. |
The public health successes can now be seen on many fronts. | Les succès dans le domaine de la santé sont aujourd hui manifestes sur plusieurs fronts. |
First, corruption takes many forms, so a war on corruption has to be fought on many fronts. | Premièrement, puisque la corruption existe sous diverses formes, il convient de l attaquer sur de nombreux fronts. |
Although it is evident that progress on youth development has been made on many fronts, many challenges still remain. | Bien que des progrès aient à l'évidence été enregistrés sur de nombreux fronts en matière de développement des jeunes, de multiples défis subsistent. |
Although progress had been made on many fronts since January 2005, gaps still remained. | Des failles subsistent en dépit des progrès enregistrés sur plusieurs fronts depuis janvier 2005. |
Our Turkish friends have undeniably made progress on very many fronts in recent years. | Il est indéniable que nos amis turcs ont fait ces dernières années de nombreux progrès dans de nombreux domaines. |
It lacked strategy at a time when both countries face formidable challenges on many fronts. | La stratégie a véritablement fait défaut, à l heure où les deux pays sont pourtant confrontés à d importants défis sur de nombreux fronts. |
We must also, remember that the war against terrorism is being fought on many different fronts. | Nous devons donc garder à l'esprit que la guerre contre le terrorisme est menée sur plusieurs fronts différents. |
Peace On All Fronts? | Paix sur tous les fronts ? |
Peace On All Fronts? | Paix sur tous les fronts ? |
In short, there's been massive progress on many fronts, but apparently the Danes haven't heard the news. | Pour faire simple, il y a eu des progrès majeurs dans bien des domaines mais apparemment les danois n'ont pas eu vent de ces informations. |
Even Russia has recently tilted toward China, establishing stronger connections on many fronts, including energy and transport. | Même la Russie a récemment revu sa politique à l'égard de la Chine et renforcé ses liens avec elle sur de nombreux fronts, en particulier l'énergie et le transport. |
That raises the question of globalization, which entails concerted action on many fronts by the international community. | Cela soulève la question de la mondialisation, qui implique une action concertée de la communauté internationale sur de nombreux fronts. |
In spite of the tangible progress made on many fronts, a number of major challenges indeed remain. | Malgré les progrès tangibles accomplis sur plusieurs fronts, il reste à relever un certain nombre de défis majeurs. |
Now the question arises, how many fronts will open up after Afghanistan? | Une question s'impose à présent combien de fronts vont s'ouvrir après celui de l'Afghanistan ? |
We, in Bangladesh, are particularly proud of our contribution to peacekeeping on many simultaneous fronts across the globe. | Nous, au Bangladesh, sommes particulièrement fiers de notre contribution au maintien de la paix sur plusieurs fronts dans le monde. |
Mr President, we must beware of arousing too many expectations and too great ambitions on too many fronts by overloading the agenda for Cancun. | Monsieur le Président, nous devons prendre garde de ne pas faire naître trop d'attentes ni des ambitions trop grandes à trop de niveaux en surchargeant l'agenda de Cancun. |
Action is planned on three fronts | Trois types d'actions sont envisagés |
We must act on two fronts. | Pour ce faire, il faut agir sur 2 volets. |
Nature is under attack on all fronts. | La nature est attaquée sur tous les fronts. |
We need to advance on all fronts. | Nous devons avancer sur tous les fronts. |
And they shot him on 12 fronts. | Il a été fusillé sur 12 fronts. |
The Department has faced an unprecedented test in mobilizing resources to engage in this public debate simultaneously on so many fronts. | Le Département a dû faire face à des difficultés sans précédent pour mobiliser les ressources dont il avait besoin afin de contre attaquer sur de si nombreux fronts en même temps. |
As a result, international policy was strengthened on several fronts on several occasions and consequently the debt crisis of many countries has been ameliorated. | Ces initiatives ont permis d apos adopter, dans plusieurs domaines, des mesures qui ont eu notamment pour résultat de modérer l apos acuité de la crise de l apos endettement dans de nombreux pays. |
The situation therefore required action on several fronts. | Il convient donc de réagir à cette situation par une action sur plusieurs fronts. |
We have made substantial progress on all fronts. | Nous avons accompli des progrès considérables sur tous les fronts. |
We have to act quickly on various fronts. | Il faut donc agir à temps et dans plusieurs directions. |
Whilst many of the bloggers are resisting to choose a side in Iran's dispute, they have plenty to say on other fronts. | Tandis que de nombreux blogueurs refusent de prendre parti dans la controverse iranienne, ils ont beaucoup à dire sur d'autres fronts. |
President elect Barack Obama will have to deal with disasters on many fronts as his administration takes over the reins of government. | Alors que son gouvernement s apprête à prendre les rênes, le nouveau président Barack Obama doit affronter des tempêtes sur de nombreux fronts. |
The dismantling of borders is taking place on many fronts and our youth have a vital role to play in this process. | L'ouverture des frontières a lieu actuellement sur plusieurs fronts et notre jeunesse a un rôle essentiel à jouer dans ce processus. |
Europe is vulnerable on many fronts, particularly in view of its dependence on Russian energy, while America s weakened presidency has diminished US influence in Russia. | L'Europe est vulnérable sur de nombreux fronts, notamment au vu de sa dépendance à l'énergie russe, tandis que le pouvoir présidentiel américain affaibli a réduit l'influence des États Unis sur la Russie. |
Over the years, the international community has endeavoured on many fronts to prevent the weaponization of, and an arms race in, outer space. | Au fil des ans, la communauté s'est efforcée, sur de nombreux fronts, d'empêcher la militarisation de l'espace et une course aux armements dans ce milieu. |
On all fronts, there has not been much progress. | Peu de progrès ont été réalisés, dans tous les domaines. |
In 2011, the situation worsened on virtually all fronts. | En 2011, la situation a empiré sur pratiquement tous les fronts. |
It's not incompatible we can fight on both fronts. | Vous continuez à vous battre sur l'écologie, d'ailleurs, c'est pas incompatible on peut se battre sur les deux. |
Achieving such a system requires action on two fronts. | La mise en place d'un tel système implique une action sur deux fronts. |
I feel very satisfied that any objective assessment of the performance of the Irish presidency will establish genuine progress on many fronts, the decisions madehaving many beneficial and progressive effects. | Parlons maintenant de la démocratisation des méthodes de travail de la Communauté. |
Casings and fronts | Crayons à gaine |
Since that time, we have made progress on multiple fronts. | Depuis lors, nous avons progressé sur de multiples fronts. |
Their development requires joint action on a number of fronts. | Je ne dis pas cela pour exprimer mon mécontentement comme représentant des démunis . |
To achieve this, we shall be fighting on several fronts. | Dans ce contexte, la Commission sera engagée sur différents fronts. |
Today there is cause for hope on both these fronts. | Ces deux plans laissent aujourd'hui de la place à l'optimisme. |
And that's important for many fronts, and one of them is because of that culture that's in agriculture. | Et c'est important sur plusieurs aspects, et l'un d'eux cette importance qu il revêt dans la culture agricole. |
And that's important for many fronts, and one of them is because of that culture that's in agriculture. | Et nous sommes vraiment inquiets sur la perte de ce segment de notre industrie. Et c'est important sur plusieurs aspects, et l'un d'eux cette importance qu'il revêt dans la culture agricole. |
Related searches : On Other Fronts - On All Fronts - On Two Fronts - On Both Fronts - On Three Fronts - Several Fronts - Multiple Fronts - On Many Points - On Many Dimensions - On Many Levels - On Many Accounts - On How Many