Translation of "offer subject to" to French language:
Dictionary English-French
Offer - translation : Offer subject to - translation : Subject - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Conditions to which the offer is subject. | Énoncer les conditions auxquelles l'offre est soumise. |
This offer is not subject to the usual discounts. | Cette offre ne fait pas l'objet des remises habituelles. |
On this subject I have nothing more to say, no other apology to offer. | Je n ai rien de plus a ajouter sur ce sujet, pas d autres explications a offrir. |
The offer is subject to the decision of eight of the 15 advisers. | L offre est conditionnée par la désignation de huit des 15 conseillers. |
Member States shall ensure that any offer of securities to the public within their territories is subject to the publication of a prospectus by the person making the offer . | Les États membres veillent à ce que toute offre de valeurs mobilières au public effectuée sur leur territoire soit subordonnée à la publication d' un prospectus par la personne faisant l' offre . |
We welcome the decision of Brazil to offer Spanish as a compulsory subject in its national secondary curriculum. | Nous tenons à faire état de la décision prise par le Brésil de proposer l'enseignement de l'espagnol dans les programmes obligatoires de l'enseignement secondaire. |
Subject to availability of resources,5 the secretariat plans to offer the courses online in the first half of 2006. | COMMUNICATION À LA CONFÉRENCE DES PARTIES D'INFORMATIONS SUR LES INVENTAIRES DE GAZ À EFFET DE SERRE |
Subject to staff availability at the time of the visit , we offer information sessions in any official EU language . | Sous réserve de la disponibilité des intervenants le jour de la visite , nous proposons des sessions d' information dans toutes les langues officielles de l' Union européenne . |
Subject to the concurrence of the Council, I shall inform the Government of Indonesia that its offer has been accepted. | Si le Conseil donne son assentiment, j apos informerai le Gouvernement indonésien que son offre a été acceptée. |
The Library staff are available to respond to queries from external users. Documentation staff can offer limited assistance, subject to time and resource constraints. | Le personnel de la bibliothèque est disponible pour répondre aux demandes des utilisateurs extérieurs, tandis que celui de la documentation ne peut offrir qu'une assistance limitée en raison de contraintes de temps et de ressources. |
It is subject to the 1951 Convention on the Status of Refugees and should continue to offer aid, asylum and temporary protection to asylum seekers. | Il est engagé par la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et il doit continuer à offrir aide, asile et protection temporaire aux demandeurs d'asile. |
Leaves, to offer | Et à qui Calle 13 chante ? |
Economic policy cannot offer a solution to the rise in oil prices either, and must, in addition, be subject to a rise in the cost of capital. | La politique économique ne peut non plus remédier au renchérissement du pétrole et doit subir en plus la hausse du coût de l'argent. |
(108) Spectrum users should also be able to freely choose the services they wish to offer over the spectrum subject to transitional measures to deal with previously acquired rights. | Les utilisateurs du spectre devraient aussi être en mesure de choisir librement les services qu ils souhaitent offrir sur les bandes de fréquence, sous réserve de mesures transitoires pour respecter les droits préalablement acquis. |
(a) the offer expressly limits acceptance to the terms of the offer | (a) l'offre restreint expressément l'acceptation à ses termes mêmes |
This, he claims, is a sea subject to fearful hurricanes, strewn with inhospitable islands, and 'with nothing good to offer,' either on its surface or in its depths. | C'est, prétend il, une mer sujette à d'affreux ouragans, semée d'îles inhospitalières, et qui n'offre rien de bon ni dans ses profondeurs, ni à sa surface. |
Conditions, offer statistics, expected timetable and action required to apply for the offer | Conditions, statistiques de l'offre, calendrier prévisionnel et modalités d'une demande de souscription |
2.2.2.2 The EDL's original mission was also to offer users contemporary or recent documents that are still in copyright, on the same portal as documents not subject to copyright. | 2.2.2.2 La BNUE a eu également vocation dès l origine à proposer aux usagers des documents contemporains ou récents encore soumis aux droits d auteurs sur le même portail que les documents libres de droits et patrimoniaux. |
3.3.2 The EDL's original brief was also to offer users contemporary or recent documents that are still in copyright, on the same portal as documents not subject to copyright. | 3.3.2 La BNUE a reçu également vocation dès l origine à proposer aux usagers des documents contemporains ou récents encore soumis aux droits d auteurs sur le même portail que les documents libres de droits et patrimoniaux. |
3.3.2 The EDL's original mission was also to offer users contemporary or recent documents that are still in copyright, on the same portal as documents not subject to copyright. | 3.3.2 La BNUE a eu également vocation dès l origine à proposer aux usagers des documents contemporains ou récents encore soumis aux droits d auteurs sur le même portail que les documents libres de droits et patrimoniaux. |
that music has to offer. | de progrès dans les occasions variées offertes par la musique. |
I'll continue to offer advice. | Je continuerai à offrir des conseils. |
TO CBSA'S OFFER, WE'RE SAYlNG | À l'offre de l'ASFC, nous disons |
Offer it to the Madonna | Eva, je ne peux pas! Fais le pour la Madone! |
(SYSDEM) have much to offer. | matière d'emploi (SYSDEM) est substantiel. |
They have nothing to offer. | Ceux ci n'ont rien à nous offrir. |
Offer to share his burden | Offre de partager son fardeau |
I'm prepared to offer 50,000. | Je vous offre 50000 pour le brevet. |
To offer you a job? | Pour bosser? |
86), the Monitoring Team recommended that, subject to further consideration of the legal issues , a possible new sanctions measure could call for States not to offer asylum to anyone on the List. | 86), l'Équipe de surveillance a recommandé que, sous réserve d'examen plus approfondi des aspects juridiques , une nouvelle mesure de sanction consistant en un accord international à l'effet qu'aucun pays n'accorde l'asile à quiconque figure sur la Liste récapitulative pourrait être envisagée. |
Allow me to offer it to you. | Permettez moi de vous l'offrir. |
Students offer flowers to police officers. | Les étudiants offrent des fleurs aux policiers. |
I want to offer a rose | Je veux offrir une rose |
We all have something to offer. | Nous avons tous quelque chose à offrir. |
Clergy risk gaol to offer sanctuary | Des ecclésiastiques risquent la prison pour avoir offert asile |
I'm willing to accept your offer. | Je suis d'accord d'accepter votre offre. |
I had to decline his offer. | J'ai dû refuser son offre. |
I had to refuse her offer. | J'ai dû refuser son offre. |
I didn't offer it to you. | Je ne te l'ai pas offert. |
I have so much to offer. | J'ai tant à offrir. |
I have one to offer you. | J'en ai précisément un à vous offrir. |
Maheude had hastened to offer chairs. | La Maheude s'était précipitée pour offrir des chaises. |
The offer is to Lord Umaya! | L'offre est destinée au seigneur Umaya. |
How to offer shutdown scheduling options | Comment proposer des options de planification d'arrêt 160 |
I want to offer my commiserations. | Je voulais t'exprimer ma compassion. |
Related searches : Subject To - To Offer - Therefore Subject To - Subject To Detention - Subject To Offset - Subject To Trends - Subject To Adherence - Subject To Thresholds - Subject To Inflation - Became Subject To - Subject To Permit - Subject However To - Subject To Written - Subject To Refusal