Translation of "subject to thresholds" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
3.3.1 All AIFM whose assets exceed certain thresholds must be subject to authorisation. | 3.3.1 Tous les gestionnaires de fonds alternatifs dont les actifs dépassent des seuils de volume déterminés sont soumis à agrément. |
3.4.1 All AIFM whose assets exceed certain thresholds must be subject to authorisation. | 3.4.1 Tous les gestionnaires de fonds alternatifs dont les actifs dépassent des seuils de volume déterminés sont soumis à agrément. |
In this context , secondary market purchases or debt instruments issued by Member States are subject to monitoring thresholds . | À cet égard , les achats réalisés sur le marché secondaire de titres de dette émis par les États membres sont soumis à des seuils de surveillance . |
Unless otherwise specified, this Chapter covers procurement by entities listed in this Annex, subject to the following thresholds | Services d'approvisionnement |
Depending on the establishment of such thresholds , infrastructures not currently overseen may be caught and subject to additional costs . | Selon les seuils retenus , des infrastructures qui ne sont actuellement pas surveillées pourraient être concernées et soumises à des coûts supplémentaires . |
Amendment No 2 deals with figures and thresholds, which is a subject that is somewhat debatable. | Deuxièmement les autorités douanières ont un pouvoir discrétionnaire de renoncer à une garantie jusqu'à un plafond déterminé. |
Details on the collection systems , e.g. voluntary reports , business surveys , sampling , reporting subject to the existence of thresholds , grossing up . | Les renseignements sur les systèmes de collecte , par exemple , les déclarations volontaires , les enquêtes auprès des entreprises , l' échantillonnage , les déclarations soumises à l' existence de seuils , l' extrapolation . |
The thresholds applicable have also been revised for service contracts not subject to the agreement of the World Trade Organisation. | Les seuils applicables ont en outre été réévalués pour les marchés de services non soumis à l'accord de l'Organisation mondiale du commerce (OMC). |
Certain manufactures, however, are not subject to authorization, especially when the annual quantities fall short of the established thresholds (article L. | Certaines fabrications ne sont cependant pas soumises à autorisation, notamment lorsque les quantités annuelles sont en deçà des seuils fixés (art. L2342 10). |
Unless otherwise specified, this Chapter covers procurement by entities listed in Section A of this Annex, subject to the following thresholds | Главна дирекция Гражданска въздухоплавателна администрация (Direction générale de l'administration de l'aviation civile) |
Thresholds | Seuils |
THRESHOLDS | SEUILS |
Thresholds | Article 7 |
Thresholds | Commissions scolaires et organismes responsables de l'enseignement, de la santé et des services sociaux bénéficiant d'un financement public municipalités et toutes les entités provinciales et municipales de nature commerciale ou industrielle appartenant à l'État |
Thresholds | Krašto apsaugos sistemos kariniai vienetai ir tarnybos (Unités militaires et services du système de défense nationale) |
Thresholds | Article 8 Exclusions spécifiques dans le domaine des communications électroniques |
Facilities for the production of Schedule 3 chemicals are subject to declaration if they produce quantities in excess of the specified thresholds. | Les installations de fabrication de produits chimiques inscrits au tableau 3 sont soumises à déclaration lorsqu'elles fabriquent des quantités supérieures à des seuils déterminés. |
Community thresholds | Seuils communautaires |
National thresholds | Seuils nationaux |
Those thresholds, like all thresholds for deterministic effects, apply to persons in a normal state of health. | Ces seuils, comme tous les seuils pour des effets déterministes, s apos appliquent aux personnes en état de santé normal. |
Above all thresholds | Au dessus de l'ensemble des seuils |
1000 m2 thresholds | Seuils de surface de 1.000 m2 |
Thresholds for health | Seuils pour la santé |
Thresholds for vegetation | Seuils pour la végétation |
Processing thresholds referred to in Article 5 | Seuils de transformation visés à l'article 5 |
Releases to air (thresholds in column 1a of annex II) Releases to water (thresholds in column 1b of annex II) Releases to land, including by underground injection (thresholds in column 1c of annex II) Off site transfers of pollutants (thresholds in column 2 of annex II) | d) Transferts de polluants hors du site (seuils précisés dans la colonne 2 de l'annexe II). |
Article 4 Thresholds 1 . | Article 4 Seuils 1 . |
Poverty thresholds 2000 2002 | Seuils de pauvreté 2000 2002 |
Adequacy of financial thresholds | Adéquation des seuils financiers |
Revision of the thresholds | Offres contenant des produits originaires des pays tiers |
Applicable, but generally not relevant due to thresholds | Applicable, mais généralement non pertinente en raison des seuils |
Each specific contract the value of which is above the thresholds set out in Article 4 ( 3 ) shall be the subject of a separate invitation to tender . | Chaque marché spécifique dont la valeur est supérieure aux seuils figurant à l' article 4 , paragraphe 3 , est l' objet d' une mise en concurrence séparée . |
Subject to drafting changes, the substance of Amendment No 147 concerning the applicability of the Treaty below the thresholds is also acceptable, if placed in a recital. | Moyennant des modifications rédactionnelles, l'amendement 147 relatif à l'applicabilité du Traité en dessous des seuils peut également être accepté sur le fond, s'il fait partie des considérants. |
To do so we need to employ reasonable, realistic thresholds, admittedly political thresholds, which are based on what is technically feasible and workable. | Pour ce faire, nous devons utiliser des seuils raisonnables et réalistes en tous cas des seuils politiques qui reposent sur ce qui est techniquement faisables et applicables. |
In using the thresholds to select facilities, a Party needs to assess whether the thresholds are not too high to cover its priority pollution sources. | Lorsqu'une Partie se sert de ces seuils, il faut qu'elle vérifie s'ils ne sont pas trop élevés de façon à ce que ses principales sources de pollution puissent être répertoriées. |
Selecting facilities using capacity thresholds | b) Déterminer quels sont les établissements visés en fonction de l'activité |
Selecting facilities using employee thresholds | c) Déterminer quels sont les établissements visés en fonction du nombre d'employés |
(5) Need for exemptions thresholds? | (5) Nécessité de prévoir des seuils d'exemption? |
3.2 Article 8 monetary thresholds. | 3.2 Article 8 seuils financiers. |
Alert thresholds and public information | Seuils d'alerte et information du public |
ANNEX I THRESHOLDS RELATED ISSUES | Annexe I Questions relatives aux seuils |
Individual exceedences of ozone thresholds | Dépassements individuels des seuils d'ozone |
Thresholds for pre information notices | Seuils pour les avis de pré information |
Finally, I want to turn to this question of thresholds. | Enfin, je voudrais me pencher sur la question des seuils. |
Article 3 Thresholds to determine a financial conglomerate 1 . | Article 3 Seuils définissant la notion de conglomérat financier 1 . |
Related searches : Procurement Thresholds - Monitoring Thresholds - Environmental Thresholds - Emission Thresholds - Thresholds Apply - Subject To - Within Certain Thresholds - Therefore Subject To - Subject To Detention - Subject To Offset - Subject To Trends - Subject To Adherence - Subject To Inflation - Became Subject To