Translation of "occupied area" to French language:
Dictionary English-French
Area - translation : Occupied - translation : Occupied area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ai area occupied by persons in m² | Ai surface occupée par des personnes m² |
Total surface area of permanently occupied dwellings | Surface totale du parc de logements occupés de façon permanente |
C. Colonization by Turkey of the occupied area | C. Colonisation par la Turquie des zones occupées |
Surface area of permanently occupied dwellings, Mio m2 | Surface de logements occupés de façon permanente, millions de m2 |
Earlier, they occupied almost 90 percent of the area. | Alors que 90 des lieux étaient occupés par les Tharus, ce chiffre est passé à 14 . |
During the same period, 188,900 persons left the occupied area. | Au cours de la même période, 188 900 personnes ont quitté la zone occupée. |
VIII. OCCUPIED WEST BANK AND SELF RULE AREA OF JERICHO | VIII. RIVE OCCIDENTALE OCCUPÉE ET RÉGION AUTONOME DE JÉRICHO |
Morocco must end the repression of Saharans in the occupied area. | Le Maroc doit mettre fin à la répression des Sahraouis dans la zone occupée. |
The area was then occupied by the people of the Allobroges. | La région est ensuite occupée par le peuple des Allobroges. |
The total area is divided between these crops in proportion to the area actually occupied by each. | La superficie globale en question est répartie entre ces cultures au prorata de la superficie effectivement occupée par chacune d'elles. |
The total land area occupied by the state is 2.5 million km2. | La superficie totale de l'État est de 2,5 millions km. |
Computers from a liberated area running the Lantern program can serve as proxy for computers from occupied area. | Les ordinateurs en zone libre sur lesquels Lantern est ouvert servent de proxy pour les ordinateurs dans les zones occupées. |
The top of the playing area is occupied by the menubar and toolbar. | Le haut de la zone de jeu est occupée par la barre de menu et la barre d'outils. |
VIII. OCCUPIED WEST BANK AND SELF RULE AREA OF JERICHO ..... 122 133 37 | VIII. RIVE OCCIDENTALE OCCUPÉE ET RÉGION AUTONOME DE JÉRICHO 122 133 43 |
The route of the barrier in this area cuts deeply into occupied Palestinian territory. | L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé. |
a minimum percentage of affordable housing, rented or owner occupied, in a given area. | un pourcentage minimum de logement abordable, locatif ou en accession à la propriété sur un territoire donné. |
The area of the occupied Syrian Arab territories (the Golan) is 1,200 square kilometres. | Quant à la superficie du territoire arabe syrien occupé (le Golan), elle est de 1200 km². |
An area comprises both occupied and free parts (free, that is, from mass occupation). | Le territoire est la somme de l'espace occupé et de l'espace libre (de processus d'occupation massive). |
An area intended for an occupied wheelchair shall be regarded as one seating position. | Une surface destinée à accueillir un fauteuil roulant occupé est considérée comme une place assise. |
It occupied the area of approximately one million square kilometers, covering what is now Pakistan, | Elle s étendait sur une aire approximative de un million de kilomètres carrés, recouvrant ce qui est maintenant Pakistan, |
The commune is lightly wooded (the area occupied by trees is between 10 and 20 ). | La commune est peu boisée (son taux de boisement est entre 10 et 20 ). |
III. The Nagorny Karabakh area of the Azerbaijani Republic, occupied by the Republic of Armenia | III. Zone du Haut Karabah azerbaïdjanais occupée par la République d apos Arménie |
An area comprises both occupied and free parts (free, that is, of large scale occupation). | Le territoire est la somme de l'espace occupé et de l'espace libre (de processus d'occupation massive). |
Many people arrive in the occupied area for a few days for robberies or thefts. quot | Beaucoup de gens se rendent dans la zone occupée pour quelques jours pour y commettre des vols. Français |
Occupied as Occupied as | Occupés au Occupés au |
These figures show that settlers now form a major proportion of the population of the occupied area. | Ces chiffres montrent que les colons représentent désormais une très forte proportion de la population de la zone occupée. |
At least within sight of the demonstration area, police presence was minimal and occupied primarily with traffic control. | Au moins, de ce que l'on pouvait voir de la manifestation, la présence de la police était réduite et surtout occupée à la circulation. |
The poultry yard occupied an area of two hundred square yards, on the southeastern bank of the lake. | La basse cour occupa une aire de deux cents yards carrés, qui fut choisie sur la rive sud est du lac. |
(d) To organize and promote fact finding news missions for journalists to the area, including the occupied territories | d) D apos organiser ou aider à organiser à l apos intention des journalistes des missions d apos information dans la région, notamment dans les territoires occupés |
Post war After the war, the area now occupied by the Army was home to various small communities. | Post Sécession Après la guerre, la zone désormais occupée par l'armée abritait des petites communautés variées. |
In a speech he made in the occupied village of Peristeronari, quot the CLP leader Mustafa Akinci said that a robbery takes place every five hours in the occupied area quot . | Dans un discours qu apos il a prononcé dans le village occupé de Peristeronari, quot le chef de la police de Chypre, Mustafa Akinci, a déclaré qu apos il y avait un vol qualifié toutes les cinq heures dans la zone occupée quot . |
Relatives of the enclaved living in the Government controlled area are not allowed to visit them in the occupied area, even in cases of deaths or funerals. | Les personnes vivant dans la région contrôlée par le gouvernement qui ont des parents enclavés ne sont pas autorisés à leur rendre visite dans la zone occupée, même en cas de décès ou de funérailles. |
As a provisional arrangement, the United Nations should endeavour to undertake to protect Palestinian women in the occupied area. | À titre provisoire, l'Organisation des Nations Unies devrait s'efforcer de protéger les femmes palestiniennes dans la zone occupée. |
(d) To organize and promote fact finding news missions for journalists to the area, including to the occupied territories | d) D apos organiser ou aider à organiser à l apos intention des journalistes des missions d apos information dans la région, notamment dans les territoires occupés |
The French retained control of the region until 1943, when the Japanese occupied the area during World War II. | La France conserva le contrôle de la région jusqu'à son occupation par le Japon en 1943. |
The ancient parish of Dalton covered the area which is now occupied by the Borough of Barrow in Furness. | L'ancienne paroisse de Dalton a couvert le secteur qui est maintenant occupé par la Ville de Barrow in Furness. |
An international investigation commission could be formed to study human rights conditions in the camps and in the occupied area. | Une commission d'enquête internationale pourrait être créée afin d'étudier la situation des droits de l'homme dans les camps et dans la zone occupée. |
The station was relocated during the extension and the area of the old station is now occupied by storage sidings. | Les carreaux sur la voûte sont les derniers souvenirs de la station originelle. |
Chapter 1 A veritable legal and moral black hole in the area illegally occupied by the Guantanamo US Naval Base. | Chapitre 1 Un vrai trou noir moral et juridique sur le territoire occupé illégalement à Guantánamo par la base navale des Etats Unis |
If you look at the housing sector, the most difficult area is rented accommodation rather than the owner occupied sector. | Si vous regardez le secteur du logement, le secteur le plus difficile est celui des logements en location plutôt que celui des habitations occupées par leur propriétaire. |
Occupied as per Occupied as per 31.12.1999 31.12.2000 | Catégorie et Occupés au niveau 31.12.1998 A1 A2 1 A3 4 A4 15 A5 22 A6 25 A7 23 A8 TOTAL A 90 B1 1 B2 3 B3 6 B4 5 B5 4 TOTAL B 19 C1 9 C2 12 C3 42 C4 C5 TOTAL C 63 D1 D2 4 D3 D4 TOTAL D 4 |
Occupied | Occupés |
Turkey also forced almost all the remaining Greek Cypriots in the occupied area (20,000 in August 1974) to leave their homes and to take refuge in the Government controlled area. | La Turquie a également contraint la quasi totalité des Chypriotes grecs restant dans la zone occupée (20 000 en août 1974) à quitter leurs foyers et à chercher refuge dans la zone contrôlée par le gouvernement. |
24. The continuing colonization by Turkey of the occupied area through the massive importation of settlers from mainland Turkey and their settlement into the homes of the displaced Greek Cypriots is yet another proof of the Turkish objectives, i.e. to turn the occupied area into a wholly Turkish populated area, thus preventing the return of the indigenous Greek Cypriot inhabitants. | 24. La poursuite de la colonisation par la Turquie de la zone occupée par l apos importation massive de colons du continent turc et leur installation dans les foyers des Chypriotes grecs déplacés est une preuve supplémentaire des objectifs turcs, qui sont de transformer la zone occupée en une zone entièrement peuplée de Turcs, empêchant ainsi le retour des habitants chypriotes grecs d apos origine. |
Therefore, furnished owner occupied dwellings are generally regarded as occupied. | Par conséquent, les logements meublés non loués par leur propriétaire sont généralement considérés comme occupés. |
Related searches : Fully Occupied - Partially Occupied - Not Occupied - Is Occupied - Occupied Seat - Be Occupied - Occupied Hours - Occupied Floor - Rooms Occupied - Occupied Flat - Space Occupied - Heavily Occupied