Translation of "not be affected" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Not every country will be affected equally. | Tous les pays ne seront pas affectés de la même manière. |
Present safety standards would not be affected. | Les normes de sécurité actuelles n'en seraient pas affectées. |
I try to not be so immediately affected. | J'essaie de ne pas me laisser submerger par mes émotions. |
It will not be affected by any shadow. | Aucune ombre ne parviendra à l'altérer. |
It's not material you can read and not be affected by. | Ce n'est pas le genre de chose que vous pouvez lire sans être touché. |
(iii) health and safety shall not be adversely affected | iii) la santé et la sécurité ne sont pas compromises |
The taste of the food must not be affected. | Les différences sont considérables entre les Etats membres. |
They will not, therefore, be affected by the delay. | En conséquence, elles ne seront pas touchées par le retard. |
The budget of that mechanism will not be affected. | Le budget de ce mécanisme ne sera pas affecté. |
health, safety and the environment shall not be adversely affected | la santé, la sécurité et l'environnement ne sont pas compromis |
The Union trading system with third countries shall not be affected. | Le régime des échanges de l'Union avec les pays tiers n'est pas affecté. |
(b) health, safety and the environment shall not be adversely affected | b) la santé, la sécurité et l environnement ne sont pas compromis |
All Member States will not be affected in the same way. | Tous les États membres ne seront pas concernés de la même façon. |
A general energy levy would not be affected by this problem. | Ce débat s'est déroulé au mois de mars. |
It is a human right not to be affected by terrorism. | Pouvoir échapper à la menace terroriste est en soit un droit de l'homme. |
Not only people smugglers and dealers will be affected by this. | Ceci ne concerne pas uniquement les trafiquants d'êtres humains et de drogues. |
Therefore it could not be established that price comparability was affected. | Il n a donc pas pu être établi que la comparabilité des prix s en trouvait affectée. |
Such entitlement shall not be affected if the surviving spouse remarries. | Ce droit n'est pas affecté en cas de remariage. |
Certain territories whose populations may be similarly affected appear not to be sovereign States. | Certains des territoires dont la population risque d'être confrontée à une situation analogue ne sont pas des États souverains. |
Therefore, benefits should not be cut considerably during this period and pension funds should not be affected either. | Les femmes qui viennent d'accoucher ne doivent donc pas être soumises à une baisse de revenus particulière et, surtout, leurs droits à la retraite ne peuvent être affectés. |
However, the pharmacological characteristics do not indicate that they would be affected. | Cependant, ses caractéristiques pharmacologiques ne sont pas en faveur de tels effets. |
humanitarian operations, trade cooperation and trade linked preferences will not be affected. | les actions à caractère humanitaire, la coopération commerciale et les préférences dans les domaines liés au commerce ne sont pas affectées. |
unprotected workers shall not be allowed to work in the affected area. | les travailleurs non protégés ne sont pas autorisés à travailler dans la zone touchée. |
Not every community was affected. | Toutes les communautés n'ont pas été affectées. |
Obligations not affected by countermeasures | Obligations ne pouvant être affectées par des contre mesures |
Vardenafil AUC is not affected. | L'AUC du vardénafil n'est pas modifiée. |
But the government clarifies news websites will not be affected by the law. | Le gouvernement a précisé cependant que les sites d'informations en ligne ne seront pas concernés par cette loi. |
They shall not be affected with headache thereby, nor shall they get exhausted, | qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement |
The female vagabonds did not seem to be much affected by the proposition. | Les truandes se montrèrent médiocrement touchées de la proposition. |
There does not appear to be any agreed list of the affected States. | Il n'existe pas, semble t il, de liste autorisée des États touchés. |
Hand and foot, if not affected, should be protected by Esmarch (expulsion) bandages. | La perte externe de chaleur du membre doit être prévenue par l application de couvertures chauffantes, la température du membre doit être contrôlée continuellement grâce à des sondes de température insérées dans les tissus sous cutané et musculaire. |
Breast feeding ADARTREL should not be used during breast feeding as milk production may be affected. | ADARTREL ne doit pas être utilisé pendant l allaitement car la lactation pourrait être affectée. |
Because AUC is not substantially affected, rasagiline can be administered with or without food. | Dans la mesure où l'ASC n'est pas considérablement modifiée, la rasagiline peut être administrée pendant ou en dehors de repas. |
Characteristics in patients Pharmacokinetics of indinavir do not appear to be affected by race. | Caractéristiques des patients La pharmacocinétique de l indinavir ne semble pas varier en fonction de la race. |
Any other rights or obligations under the applicable national law shall not be affected. | Tout autre droit ou obligation en vertu du droit national applicable n'est pas affecté. |
We should not allow the growth of tourism in these areas to be affected. | Nous ne devons pas permettre qu'il soit porté atteinte au développement du tourisme dans ces régions. |
(Prior rights of third persons) Prior rights of third persons shall not be affected. | Droits antérieurs des tiers Il n'est pas porté atteinte aux droits antérieurs des tiers. |
Consequently, this segment of the users business will not be affected by the measures. | Ce segment d activité des utilisateurs ne sera donc pas touché par les mesures. |
He affected not to hear me. | Il faisait semblant de ne pas pouvoir entendre ce que je lui disais. |
Has Sandoz not affected the situation? | Je crois que nous devrions être unis à cet effet, et je crois vraiment que nous pouvons l'être. |
They will not be affected by any weariness there, and they will never be made to leave. | Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir. |
Functions already assessed and unchanged and not affected by this step do not need to be checked again. | Il n'y a pas lieu de vérifier une nouvelle fois les fonctions déjà évaluées qui ne sont ni modifiées ni remises en cause par cette étape. |
Cuba, certainly, will be affected. | Cuba, sans aucun doute, sera touché par cette réaction. |
Second, consumption will be affected. | Ensuite, la consommation sera touchée. |
Therefore it may be provisionally concluded that their competitive position will not be substantially affected by its outcome. | En conséquence, il peut être provisoirement conclu que l'issue de cette dernière n'affectera pas sensiblement leur position concurrentielle. |
Related searches : Not Affected - Not Yet Affected - Not Negatively Affected - Are Not Affected - Was Not Affected - Were Not Affected - Is Not Affected - Has Not Affected - Be Adversely Affected - Can Be Affected - Could Be Affected - Might Be Affected - May Be Affected - Would Be Affected