Translation of "modest scale" to French language:


  Dictionary English-French

Modest - translation : Modest scale - translation : Scale - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Most of these have been modest in scale and were not adequate to cover large scale requirements.
La plupart de ces projets ont été modestes et n apos ont pas suffi à couvrir les besoins très importants.
It is nevertheless regrettable that this was not supplemented by budget ary resources, on however modest a scale.
La Yougoslavie traverse, effectivement, Mesdames et Messieurs, une période de crise économique pro fonde, une période de crise et de réflexion institutionnelles graves.
The UK example is important but, given the scope and scale of the challenges, the proposal is a relatively modest one.
L'exemple britannique est important mais, compte tenu de la portée et de l'ampleur des défis, la proposition est relativement modeste.
Against the scale of that suffering, our con tribution of food and medical supplies, and so on, can only be modest.
Face à l'ampleur de ces souffrances, notre contribution, sous forme de pro duits alimentaires, pharmaceutiques et autres fournitures, ne peut être que modeste.
Finally, there is the proposal for financial involvement on a scale that is certainly greater but is nevertheless still modest and limited.
Je sais que la Commission a déjà élaboré le livre vert des droits d'auteur et que la commission juridique et des droits des citoyens rédige un rapport à ce propos.
But if the work does continue, it is on a more modest scale that has settled into the background of public charitable work.
Si cela continue, c'est maintenant à une échelle plus modeste, dans le cadre de l'activité des associations caritatives.
You're modest.
Tu es modeste.
You're modest...
Trop modeste...
Modest fellow.
Et modeste avec ca !
We are talking about a substantial increase from 1987 to 1988 expenditure which will continually increase during the next five years, albeit on a modest scale'.
Il a dit à M. Pasty, je cite Nous ne parlons pas de réduire les dépenses agricoles de la Communauté, nous parlons d'une augmentation substantielle de 1987 à 1988.
Tom is modest.
Tom est modeste.
I'm very modest.
Je suis fort modeste.
Your modest home?
Votre humble demeure ?
You're just modest.
Vous êtes modeste.
Don't be modest.
Allons !
Don't act modest!
Fais le modeste, va !
How charmingly modest!
C'est charmant de modestie.
See? Very modest.
Elle est très modeste.
73. In 1993, women apos s participation in small scale mining still was relatively modest, but it is growing steadily, especially in the artisanal and informal sector.
73. En 1993 encore, relativement peu de femmes travaillaient dans la petite industrie extractive modeste mais leur nombre augmente progressivement, en particulier dans le secteur artisanal et dans le secteur non structuré.
International aid supports harm reduction efforts in both countries on a modest scale most of the money comes from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria.
L aide internationale soutient les efforts de réduction des préjudices sociaux dans ces deux pays, à une modeste échelle. Les fonds proviennent essentiellement du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.
27.3 From the modest scale at its inception, the after service health insurance programme has grown substantially in terms of both the number of participants and the cost.
27.3 Le programme d apos assurance maladie après la cessation de service, qui a connu des débuts modestes, s apos est fortement développé, tant par le nombre des participants que par le coût de l apos assurance.
It is too modest.
Elle est trop modeste.
Women are not modest
Les femmes ne sont pas modestes
Don't be so modest.
Ne soyez pas si modeste !
Don't be so modest.
Ne sois pas si modeste !
He's really modest, too.
Il est très modeste aussi.
Now, pretty modest, right?
Plutôt modeste, non ?
That's our modest role.
C'est notre modeste rôle.
It is not modest.
Il n'est pas modeste.
Modest, but really unconditional.
Modeste, mais réellement inconditionnel.
Un modest thoughts, yuck.
Humbles pensées, beurk.
Aigoo, you're even modest!
vous êtes trop modeste.
You're just being modest.
Vous faites le modeste.
My most modest daughter.
Ma très pudique fille.
He was too modest.
OH! II avait tort.
Don't be modest, Flora.
Pas d'euphémisme, Flora.
Even though financial assistance, on a modest scale, was provided by the Eritrean authorities, the families still face critical shortages of food, water and grazing land for their livestock.
En dépit de l'aide financière, certes modeste, fournie par les autorités érythréennes, ces familles manquent encore cruellement de vivres, d'eau et de pâturage pour leur bétail.
It is not so much the modest family holdings but above all the large scale breeders who are inclined to increase their stocks beyond what the ecology will stand.
Cela ne serait sans doute guère dramatique dans nos riches pays occidentaux, mais pour un pays situé sur la ligne de front comme le Botswana, cela signifie qu'il devient particulière ment dépendant de l'Afrique du Sud pour son approvisionnement alimentaire.
I have a modest proposal.
J'ai une petite suggestion.
TM He's really modest, too.
TM Il est très modeste aussi.
Oh, don't be so modest.
Oh, ne sois pas si modeste !
Oh, don't be so modest.
Oh, ne soyez pas si modeste !
Oh, don't be so modest.
Oh, ne soyez pas si modestes !
Those expectations were not modest.
Ces attentes n'étaient pas modestes.
Do you accept, modest shepherdess?
Acceptez, modeste bergère...

 

Related searches : Modest In Scale - Modest Effect - Quite Modest - Modest Recovery - Rather Modest - Relatively Modest - Modest Value - Modest Means - Modest Amount - Very Modest - Modest Sum - Modest Share - Modest Effort