Translation of "rather modest" to French language:


  Dictionary English-French

Modest - translation : Rather - translation : Rather modest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have a rather more modest task.
Cela est à mon sens vrai pour chacun des membres des Conseils européens.
However, my objective here today is rather more modest.
Néanmoins, mon objectif ici est aujourd'hui un peu plus modeste.
And I should say, I think this is a rather modest prediction.
Et je devrais dire je pense que c'est une prédiction plutôt modeste.
Upper church The interior dimensions of the upper church are rather modest.
Église supérieure Les dimensions intérieures de l'église supérieure sont assez modestes.
The degree of success is rather modest, then, and the degree of frustration rather high. Many saw the Marseilles conference as a partial failure.
Le bilan est donc très modeste, les frustrations très vives, la conférence de Marseille a été vécue par beaucoup comme un demi échec.
4.2 The conclusion is that undeclared work in most current (15) Member States is rather modest in extent.
4.2 La conclusion est que le travail non déclaré constitue dans la plupart (15) des États membres actuels un phénomène relativement peu répandu.
Our ideas on an effective plan of action to address the sustainable development of small island developing States are rather modest.
Nos idées en ce qui concerne un plan d apos action en faveur du développement durable des petits Etats en développement insulaires sont assez modestes.
You're modest.
Tu es modeste.
You're modest...
Trop modeste...
Modest fellow.
Et modeste avec ca !
HOON (S), rapporteur. Mr President, despite the rather grand title of this proposal from the Commission, it is in reality a rather modest measure to improve access to the courts for EEC citizens.
Coimbra Martins (S). (PT) Null n'ignore, Mon sieur le Président, que la Commission souhaite ou, du moins admet, une Europe à deux vitesses.
Meanwhile, we have managed to maintain tight monetary policies, keep inflation and unemployment at rather modest levels, and hold to a balanced budget.
Entre temps, nous avons réussi à maintenir des politiques monétaires rigoureuses, à contenir l apos inflation et le chômage à des niveaux assez modestes et à conserver un budget équilibré.
The new approach now adopted also aims at improving communication with the public and achieving more with the Commission's rather modest financial resources.
Une nouvelle approche a aussi été adoptée pour améliorer la communication avec le public et l'efficacité de ses ressources financières, d'ailleurs modestes. Trois élé
What is rather less encouraging is the fact that the amount of money to be injected into these measures is very modest indeed.
Ce n' est pas une bonne chose que ce programme soit très, très modestement financé.
Tom is modest.
Tom est modeste.
I'm very modest.
Je suis fort modeste.
Your modest home?
Votre humble demeure ?
You're just modest.
Vous êtes modeste.
Don't be modest.
Allons !
Don't act modest!
Fais le modeste, va !
How charmingly modest!
C'est charmant de modestie.
See? Very modest.
Elle est très modeste.
The possibility of a 20 increase, although modest, would allow them to raise that sum to EUR 12 000, which would make it rather more attractive.
La possibilité d' obtenir 20 de plus, bien que modeste, leur permettrait de recevoir douze mille euros, ce qui serait un peu plus attractif.
Otherwise, the devil will take the hindmost in this instance, those whose parents' income is rather more modest, to whom we feel we have especial obligations.
Sinon, ce sont les plus faibles qui en pâtiront, à savoir les jeunes dont les parents sont moins bien lotis financièrement. Nous nous sentons particulièrement redevables à leur égard.
It is too modest.
Elle est trop modeste.
Women are not modest
Les femmes ne sont pas modestes
Don't be so modest.
Ne soyez pas si modeste !
Don't be so modest.
Ne sois pas si modeste !
He's really modest, too.
Il est très modeste aussi.
Now, pretty modest, right?
Plutôt modeste, non ?
That's our modest role.
C'est notre modeste rôle.
It is not modest.
Il n'est pas modeste.
Modest, but really unconditional.
Modeste, mais réellement inconditionnel.
Un modest thoughts, yuck.
Humbles pensées, beurk.
Aigoo, you're even modest!
vous êtes trop modeste.
You're just being modest.
Vous faites le modeste.
My most modest daughter.
Ma très pudique fille.
He was too modest.
OH! II avait tort.
Don't be modest, Flora.
Pas d'euphémisme, Flora.
It is all the more irrational in view of the rather modest effects early retirement plans have on unemployment in general, and on youth unemployment in particular.
Ceci est d'autant moins rationnel au vu des effets modestes que les plans de préretraite ont sur le chômage en général et sur le chômage des jeunes en particulier.
I have a modest proposal.
J'ai une petite suggestion.
TM He's really modest, too.
TM Il est très modeste aussi.
Oh, don't be so modest.
Oh, ne sois pas si modeste !
Oh, don't be so modest.
Oh, ne soyez pas si modeste !
Oh, don't be so modest.
Oh, ne soyez pas si modestes !

 

Related searches : Modest Scale - Modest Effect - Quite Modest - Modest Recovery - Relatively Modest - Modest Value - Modest Means - Modest Amount - Very Modest - Modest Sum - Modest Share - Modest Effort