Translation of "may be avoided" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
War in Iraq may be avoided. | La guerre contre l'Irak sera peut être évitée. |
A contract which may be avoided is valid until avoided but, once avoided, is retrospectively invalid from the beginning. | Un contrat qui peut être annulé est valide jusqu'à son annulation mais, une fois annulé, il est rétroactivement anéanti depuis sa conclusion. |
Other regional aids would be nationalised, so that EU bureaucracy may be avoided. | D'autres aides régionales seraient nationalisées, de manière à éviter une bureaucratie communautaire. |
Grapefruit juice may increase blood concentrations of TORISEL and should be avoided. | le jus de pamplemousse peut augmenter les concentrations sanguines de TORISEL et doit être |
There may be additional information in those leaflets about situations when Norvir should be avoided. | Il peut y avoir dans ces notices d autres informations indiquant dans quels cas Norvir ne doit pas être pris. |
These acute phenomena may be avoided by using a 1 hour infusion time. | Ces phénomènes aigus peuvent être évités grâce à une durée de perfusion de 1 heure. |
Evening dosing should be avoided, as this agent may induce nervousness and insomnia | Durée du traitement La durée du traitement est de 4 à 6 semaines et ne doit pas dépasser trois mois. |
Evening dosing should be avoided, as this agent may induce nervousness and insomnia | Ce produit étant susceptible de provoquer la survenue de nervosité et d'insomnies, son administration le soir est à éviter. |
Contact with disinfectants is to be avoided since they may inactivate the virus. | Tout contact avec des désinfectants doit être évité afin de ne pas inactiver le virus. |
Contact with disinfectant is to be avoided since they may inactivate the virus. | Tout contact avec des désinfectants doit être évité afin de ne pas inactiver le virus. |
be avoided. | corps. |
But if it is always regarded as relevant, the worst damage may be avoided. | Mais si elle doit être considérée comme telle, les pires dommages peuvent être évités. |
Should be avoided | Doit être évité |
Tricyclic anti depressants may have H1 and H2 receptor blocking properties and should be avoided. | Les antidépresseurs tricycliques peuvent avoir des propriétés bloquant les récepteurs H1 et H2 et doivent être évités. |
Any pressure instability within the vial should be avoided since it may cause disruption of | Eviter une différence de pression au sein du flacon, pouvant entraîner une instabilité des |
Any pressure instability within the vial should be avoided since it may cause disruption of | Eviter d induire une variation de pression au sein du flacon, pouvant entraîner une instabilité |
Alcohol consumption must be avoided during treatment with Yondelis as this may harm the liver. | Il faut éviter de consommer de l alcool pendant le traitement par Yondelis, car cela risquerait d être nocif pour le foie. |
This must be avoided . | Il convient d' éviter pareille évolution . |
events would be avoided. | Hambourg Berlin Selon les dernières connaissances en RAID sur Kunduz, l'opposition estime que le ministre de la Défense Karl Theodor zu Guttenberg (CSU) est coupable de tromperie délibérée. |
Repetition should be avoided. | Il faut éviter de se répéter. |
This must be avoided. | Il faut donc le préserver, disait il. |
That must be avoided. | Or, celui ci ne relève pas de notre compétence. |
This must be avoided. | C est quelque chose qu il faut éviter. |
So, as tempting as they may be, analytical shortcuts are best avoided at this early stage. | Aussi tentant qu ils puissent être, les raccourcis analytiques doivent de préférence être évités à ce stade. |
However, grapefruit juice should be avoided since grapefruit juice may alter the effect of the medicine. | Cependant, le jus de pamplemousse doit être évité car il peut modifier l effet du médicament. |
Because the extent to which ISENTRESS may be dialysable is unknown, dosing before a dialysis session should be avoided. | Etant donné que l'on ne sait pas dans quelle mesure ISENTRESS peut être dialysable, il conviendra d'éviter l'administration avant une séance de dialyse. |
Possible side effects may be reduced or even avoided by infusing Privigen at a slow infusion rate. | L expérience générale avec les préparations d immunoglobuline a montré que les effets indésirables suivants pouvaient survenir |
Reconstitution at concentrations greater than 40 mg ml may result in incomplete dissolution and should be avoided. | La reconstitution à des concentrations supérieures à 40 mg ml est à éviter en raison d'une dissolution incomplète. |
This may well give rise to endless chaos and confusion which should be avoided at all costs. | Cela pourrait très bien engendrer un chaos et une confusion sans limite, ce qui devrait être évité à tout prix. |
How can duplication be avoided? | Comment éviter les doubles emplois? |
These combinations should be avoided. | Ces associations doivent être évitées. |
Abrupt discontinuation should be avoided. | L arrêt brutal du traitement doit être évité. |
Intramuscular administration should be avoided. | L administration intramusculaire doit être évitée. |
Intramuscular administration should be avoided. | L administration intramusculaire doit être évitée. |
Repeat administration must be avoided. | L administration répétée doit être évitée. |
Occlusive dressings should be avoided. | Les pansements occlusifs sont à éviter. |
Vigorous shaking should be avoided. | Toute agitation vigoureuse doit être évitée. |
Any cuts should be avoided. | Toute coupe devrait être évitée. |
This can largely be avoided. | Cela peut être évité dans une large mesure. |
The concomitant use of barbituric acid derivatives should be avoided, since the respiratory depressing effect of fentanyl may be increased. | L utilisation concomitante de dérivés de l acide barbiturique doit être évitée, car elle risque d augmenter l effet dépresseur respiratoire du fentanyl. |
Concomitant treatment with substances that increase gastric pH should be avoided, as lapatinib solubility and absorption may decrease. | L'administration concomitante d'un traitement contenant des substances augmentant le pH gastrique doit être évitée, en raison du risque de diminution de la solubilité et de l'absorption du lapatinib. |
Administration of lansoprazole may result in subtherapeutic concentrations of ketoconazol and itraconazol and the combination should be avoided. | L administration de lansoprazole peut résulter en des concentrations de kétokonazole et d itraconazole inférieures au seuil thérapeutique de sorte que cette association devrait être évitée. |
We highlight weak points in order that they may be rectified and also avoided in the forthcoming budget. | Nous mettons le doigt sur les points faibles, afin qu'ils puissent être résolus et évités dans le projet de budget futur. |
Finally, it is important that there should be effective Commission cooperation so that these catastrophic floods may be avoided in future. | Garriga Polledo améliorés ceci n'est pas une recommandation, mais une obligation pour les autorités compétentes. tentes. |
Such disasters cannot be totally avoided. | De telles catastrophes ne peuvent pas être entièrement évitées. |
Related searches : Would Be Avoided - Not Be Avoided - Must Be Avoided - Will Be Avoided - Could Be Avoided - Cannot Be Avoided - Shall Be Avoided - To Be Avoided - Should Be Avoided - Is Avoided - Are Avoided - Avoided Costs