Translation of "could be avoided" to French language:
Dictionary English-French
Avoided - translation : Could - translation : Could be avoided - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Could another macroeconomic Ponzi scheme really be avoided? | Un nouveau système de Ponzi macroéconomique pourrait il être vraiment évité ? |
With proper management, floods could actually be reduced and water shortages could be avoided. | Une gestion appropriée permettrait de réduire les inondations et d'éviter les pénuries d'eau. |
So called trade friction could be avoided some day. | Les prétendues frictions commerciales pourraient être évitées un jour. |
It would be better if certain problems could be avoided in the first place and public debate on these matters avoided. | Une chose est donc de disposer d'une mesure une autre toute différente, de savoir si Ton peut en profiter. |
This could have been avoided. | Ca aurait pu être évité |
It could have been avoided. | Débats du Parlement européen |
That would be a pity one that could have been easily avoided. | Il s agirait d un véritable gâchis qui plus est facilement préventible. |
A humanitarian crisis could be avoided if the international community acted decisively. | Une crise humanitaire pourrait être évitée si la communauté internationale agissait de manière résolue. |
airport shutdown could be avoided by standardized equipment across the European Union | la possibilité d'éviter les fermetures d'aéroports en normalisant les équipements dans toute l'Union européenne. |
A lack of information could lead to fearful or even hostile reactions, which could easily be avoided. | Un manque d'information pourrait donner lieu à des réactions de crainte, voire d'hostilité, qui pourraient être aisément évitées. |
And yet we see unconscionable levels of death, disability that could be avoided. | Et pourtant, nous voyons des niveaux impensables de morts, d'handicapes, qui pourraient être évités. |
2.1.30 This problem could be avoided by backing the third party financing method23. | 2.1.30 L'on pourrait remédier à ce problème en favorisant la méthode du financement par des tiers 23. |
2.1.30 This problem could be avoided by backing the third party financing method25. | 2.1.30 L'on pourrait remédier à ce problème en favorisant la méthode du financement par des tiers 25. |
2.1.32 This problem could be avoided by backing the third party financing method21. | 2.1.32 L'on pourrait remédier à ce problème en favorisant la méthode du financement par des tiers 21. |
That would be a shameful legacy one that could be avoided by re thinking climate policy. | Ce serait un fardeau honteux que l on pourrait éviter en repensant la politique climatique. |
The global imbalances could be cured, and conflicts avoided, only by greater international cooperation. | Les déséquilibres globaux pourraient être corrigés, et les conflits évités, uniquement par une plus forte coopération internationale. |
He must rectify what could have been avoided. | Il faut maintenant remédier à ce qui aurait pu être évité. |
Then perhaps we could have avoided a catastrophe. | Nous aurions peut être alors pu éviter une catastrophe. |
be avoided. | corps. |
Actions that could have a negative impact on Lebanese unity and stability must be avoided. | Il faut s'abstenir de prendre des mesures susceptibles d'avoir des retombées négatives sur l'unité et la stabilité libanaises. |
2.17 The creation of too many marks must be avoided as this could cause confusion. | 2.17 Il convient d'éviter la prolifération des marquages, qui peut être source de confusion. |
Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | De nombreuses erreurs auraient pu être évitées par de simples expérimentations. |
First of all, the problem could have been avoided. | Tout d'abord, le problème aurait pu être évité. |
I could have avoided the detour to the college. | J'aurais évité le détoiir par le collège. |
Should be avoided | Doit être évité |
He could not be avoided, he dominated in the air, like the flag of the regiment. | On ne pouvait l'éviter, elle dominait, elle était, en l'air, comme le drapeau du régiment. |
Many such tragic situations could be avoided if family planning and maternal health programmes were available. | Ces drames pourraient être en grande partie évités si des programmes de planification familiale et de santé maternelle étaient disponibles. |
Brok better backed up, therefore, so the abuse which is so common today could be avoided. | Président à 2 000 tonnes serait suffisante pour approvisionner le marché américain en héroïne pendant une décennie. |
If the euro is to be preserved, and if stagnation is to be avoided, five policy measures could be attempted | Pour sauver l'euro et éviter la stagnation, cinq options sont envisageables |
If the euro is to be preserved, and if stagnation is to be avoided, five policy measures could be attempted | Pour sauver l'euro et éviter la stagnation, cinq options sont envisageables |
Could America have avoided the waste of the Ahmadinejad years? | Les États Unis auraient ils pu éviter le gâchis des années Ahmadinejad ? |
This must be avoided . | Il convient d' éviter pareille évolution . |
events would be avoided. | Hambourg Berlin Selon les dernières connaissances en RAID sur Kunduz, l'opposition estime que le ministre de la Défense Karl Theodor zu Guttenberg (CSU) est coupable de tromperie délibérée. |
Repetition should be avoided. | Il faut éviter de se répéter. |
This must be avoided. | Il faut donc le préserver, disait il. |
That must be avoided. | Or, celui ci ne relève pas de notre compétence. |
This must be avoided. | C est quelque chose qu il faut éviter. |
Moreover, goals that in some circumstances could be abused in order to legitimize various kinds of coercion must be avoided. | De plus, il faudrait éviter les objectifs qui pourraient être utilisés à des fins abusives et servir à légitimer différentes formes de coercition. |
If left unresolved, this situation could threaten the important gains made and could even have a potential unravelling impact, which must be avoided. | Si elle n'est pas réglée, cette situation pourrait mettre en danger les acquis importants et pourrait potentiellement avoir un impact dévastateur, qui doit être évité. |
Only a strong leader, de Gaulle thought, could have avoided defeat. | Seul un chef fort, pensait de Gaulle, aurait pu éviter la défaite. |
History is a compendium of events which could have been avoided. | L'histoire est un résumé de choses que l'on aurait pu éviter. |
You could have avoided this walk by accepting my offer yesterday. | Vous auriez évité cette promenade en acceptant hier. |
But to achieve a situation in which this could be avoided is as hard as prosecuting bicycle thieves. | Marset Campos (GUE NGL). (ES) Monsieur le Président tout d'abord, je tiens à exprimer mes remerciements pour l'exposé très clair et très précis qui vient d'être fait. |
A contract which may be avoided is valid until avoided but, once avoided, is retrospectively invalid from the beginning. | Un contrat qui peut être annulé est valide jusqu'à son annulation mais, une fois annulé, il est rétroactivement anéanti depuis sa conclusion. |
As a result, in the long term, approximately 3.5 million tons of heating oil could be replaced, hence 12 million tons of carbon dioxide emissions could be avoided. | À long terme, cela pourrait remplacer quelque 3,5 millions de tonnes de fuel domestique et, de cette manière, éviter l'émission de 12 millions de tonnes de dioxyde de carbone. |
Related searches : Could Have Avoided - Would Be Avoided - Not Be Avoided - Must Be Avoided - Will Be Avoided - Cannot Be Avoided - Shall Be Avoided - May Be Avoided - To Be Avoided - Can Be Avoided - Should Be Avoided - Could Be - Is Avoided