Translation of "left time" to French language:


  Dictionary English-French

Left - translation : Left time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Time left
Temps restant
Time Left
Temps restant
Estimated time left
Temps restant estimé 160
He left on time.
Il est parti à l'heure.
I left on time.
Je suis parti à temps.
I left on time.
Je suis partie à l'heure.
There is little time left.
Il reste peu de temps.
The train left on time.
Le train partit à l'heure.
That's right, too. Left time.
Gauche !
It is time I left here.
Il est temps que je parte.
I think it's time I left.
Je pense qu'il est temps que je parte.
I have a little time left.
J'ai un peu de temps de reste.
I could have left any time.
J'aurais pu le faire n'importe quand.
From left to right. Time passes.
Supposons que je trace la courbe du temps de gauche à droite.
Isn't it time we left, Captain?
Capitaine ! Nous ne partons pas ?
There is so little time left.
II reste si peu de temps.
Now there's so little time left...
Et il reste si peu de temps.
Whether to display remaining track time in the left time label.
Afficher le temps restant d'une piste dans le lecteur
We still have plenty of time left.
Il nous reste encore beaucoup de temps.
I don't have that much time left.
Je ne dispose pas encore d'autant de temps.
Don't you think it's time you left?
Ne pensez vous pas qu'il soit l'heure pour vous de partir ?
Don't you think it's time you left?
Ne pensez vous pas qu'il soit l'heure que vous partiez ?
Don't you think it's time you left?
Ne penses tu pas qu'il soit l'heure pour toi de partir ?
Don't you think it's time you left?
Ne penses tu pas qu'il soit l'heure que tu partes ?
I have little time left to live.
Il me reste peu de temps à vivre.
I haven't much time left, you know?
Tu sais, il ne me reste plus beaucoup de temps.
Zehra left for a time in Paris
Zehra est partie pour un moment a Paris
You do not have any time left.
Votre temps de parole est épuisé.
Unfortunately I have no more time left.
Il ne me reste malheureusement plus de temps de parole.
This time I left the door open.
J'ai laissé la porte ouverte, cette fois.
They left to report their findings, at which time Fawkes also left the building.
Ils partent pour rendre compte de leurs découvertes, en même temps que Fawkes quitte les lieux.
They left the chamber at the same time.
Ils sortirent de la chambre en même temps.
Now, well, I don't have much time left.
Et maintenant, eh bien je n'ai plus beaucoup de temps,
Time is in your favour, not left leg
Il est en votre faveur, et non pas la jambe gauche
So how much time do we have left?
Alors combien de temps reste t'il ?
I have some time left on the video.
Il me reste du temps sur la vidéo.
Whether to display a second, left time label.
Afficher une seconde zone de texte pour le temps restant.
Fawkes left the country for a short time.
Fawkes quitte le pays pour quelques jours.
From the time I left National Security offices.
Depuis le moment où j'ai quitté les bureaux de la Sécurité Nationale.
You don't have any time left for yourself
Nous n'avez plus de temps pour vous
There is just a little more time left.
Il n'y a juste un peu plus de temps à gauche.
I still have time left to tell you.
J'ai encore le temps de vous le dire.
We have very little time left before Johannesburg.
Il nous reste peu de temps avant Johannesburg.
There isn't much time left until its airtime...
Il ne reste plus beaucoup de temps avant la diffusion...
It's time to stop going right and left !
Il faut prendre le taureau par les cornes !

 

Related searches : Any Time Left - Enough Time Left - Spare Time Left - Time Left Until - Time Left For - Few Time Left - Some Time Left - No Time Left - Little Time Left - Time Is Left - Short Time Left - Estimated Time Left - Much Time Left - Less Time Left