Translation of "left time" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Time left | Temps restant |
Time Left | Temps restant |
Estimated time left | Temps restant estimé 160 |
He left on time. | Il est parti à l'heure. |
I left on time. | Je suis parti à temps. |
I left on time. | Je suis partie à l'heure. |
There is little time left. | Il reste peu de temps. |
The train left on time. | Le train partit à l'heure. |
That's right, too. Left time. | Gauche ! |
It is time I left here. | Il est temps que je parte. |
I think it's time I left. | Je pense qu'il est temps que je parte. |
I have a little time left. | J'ai un peu de temps de reste. |
I could have left any time. | J'aurais pu le faire n'importe quand. |
From left to right. Time passes. | Supposons que je trace la courbe du temps de gauche à droite. |
Isn't it time we left, Captain? | Capitaine ! Nous ne partons pas ? |
There is so little time left. | II reste si peu de temps. |
Now there's so little time left... | Et il reste si peu de temps. |
Whether to display remaining track time in the left time label. | Afficher le temps restant d'une piste dans le lecteur |
We still have plenty of time left. | Il nous reste encore beaucoup de temps. |
I don't have that much time left. | Je ne dispose pas encore d'autant de temps. |
Don't you think it's time you left? | Ne pensez vous pas qu'il soit l'heure pour vous de partir ? |
Don't you think it's time you left? | Ne pensez vous pas qu'il soit l'heure que vous partiez ? |
Don't you think it's time you left? | Ne penses tu pas qu'il soit l'heure pour toi de partir ? |
Don't you think it's time you left? | Ne penses tu pas qu'il soit l'heure que tu partes ? |
I have little time left to live. | Il me reste peu de temps à vivre. |
I haven't much time left, you know? | Tu sais, il ne me reste plus beaucoup de temps. |
Zehra left for a time in Paris | Zehra est partie pour un moment a Paris |
You do not have any time left. | Votre temps de parole est épuisé. |
Unfortunately I have no more time left. | Il ne me reste malheureusement plus de temps de parole. |
This time I left the door open. | J'ai laissé la porte ouverte, cette fois. |
They left to report their findings, at which time Fawkes also left the building. | Ils partent pour rendre compte de leurs découvertes, en même temps que Fawkes quitte les lieux. |
They left the chamber at the same time. | Ils sortirent de la chambre en même temps. |
Now, well, I don't have much time left. | Et maintenant, eh bien je n'ai plus beaucoup de temps, |
Time is in your favour, not left leg | Il est en votre faveur, et non pas la jambe gauche |
So how much time do we have left? | Alors combien de temps reste t'il ? |
I have some time left on the video. | Il me reste du temps sur la vidéo. |
Whether to display a second, left time label. | Afficher une seconde zone de texte pour le temps restant. |
Fawkes left the country for a short time. | Fawkes quitte le pays pour quelques jours. |
From the time I left National Security offices. | Depuis le moment où j'ai quitté les bureaux de la Sécurité Nationale. |
You don't have any time left for yourself | Nous n'avez plus de temps pour vous |
There is just a little more time left. | Il n'y a juste un peu plus de temps à gauche. |
I still have time left to tell you. | J'ai encore le temps de vous le dire. |
We have very little time left before Johannesburg. | Il nous reste peu de temps avant Johannesburg. |
There isn't much time left until its airtime... | Il ne reste plus beaucoup de temps avant la diffusion... |
It's time to stop going right and left ! | Il faut prendre le taureau par les cornes ! |
Related searches : Any Time Left - Enough Time Left - Spare Time Left - Time Left Until - Time Left For - Few Time Left - Some Time Left - No Time Left - Little Time Left - Time Is Left - Short Time Left - Estimated Time Left - Much Time Left - Less Time Left