Translation of "any time left" to French language:
Dictionary English-French
Any time left - translation : Left - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I could have left any time. | J'aurais pu le faire n'importe quand. |
You do not have any time left. | Votre temps de parole est épuisé. |
You don't have any time left for yourself | Nous n'avez plus de temps pour vous |
Between the two there's hardly any time left for us. | II y a peu de temps pour nous. |
I wonder whether there is to be any time left for Question Time proper. | Mon intervention se veut donc, à la fois, critique et constructive. |
There愀 not any obstacle left, there愀 just time now. | Il n'y a plus aucun obstacle. Il reste plus qu'à attendre maintenant. |
Soon we will not have any time left to take the next step. | Mais nous n'aurons bientôt plus le temps de par |
Time left | Temps restant |
Time Left | Temps restant |
Estimated time left | Temps restant estimé 160 |
But, in the Council, don't waste any more of the time which France still has left. | Je parle ici en tant que Berlinoise et le vent de la politique Est Ouest souffle plus fort à Berlin qu'ailleurs. |
But I am left with some concern, as if something bad could happen at any time. | Mais je me soucie encore quelque peu de la lourde Épée de Damoclès qui est suspendue au dessus de notre tête. |
Three Burundi, where hardly any elephants have been left for a long time now, has been exporting | Il n'y a en fait qu'une seule recommandation qui me semble peu appropriée, à savoir celle qui figure au point 13 et qui propose de considérer tous les territoires d'outre mer des Etats membres comme extérieurs à la Commu nauté en ce qui concerne le règlement communautaire relatif à la CITES. |
First of all, is there any possibility of resolving the crisis diplomatically in the short time left. | Avant tout, existe t il des possibilités en vue d'un règlement diplomatique de la crise dans les délais restreints dont nous disposons ? |
He left on time. | Il est parti à l'heure. |
I left on time. | Je suis parti à temps. |
I left on time. | Je suis partie à l'heure. |
He stated, The last time my father left his house to go anywhere, to spend any kind of time ... was with Michael Jackson. | Il fait également une brève apparition sur scène pour le concert des trente ans de carrière de Michael Jackson, la veille des attaques terroristes du 11 septembre. |
Is there any salt left? | Reste t il du sel ? |
There isn't any milk left. | Il n'y a plus de lait. |
He hasn't left any message. | Il n'a pas laissé de message. |
Is there any milk left? | Reste t il du lait ? |
Is there any beer left? | Reste t il de la bière ? |
Is there any beer left? | Est ce qu'il reste de la bière ? |
Is there any ham left? | Est ce qu'il reste du jambon ? |
Is there any ham left? | Reste t il du jambon ? |
Has he got any left? | Lui en restetil? |
Haven't you any decency left? | N'astu aucun respect ? |
If there are any left. | Je vais voir s'il en reste. |
I haven't any grub left. | Je n'ai plus rien à manger. |
There is little time left. | Il reste peu de temps. |
The train left on time. | Le train partit à l'heure. |
That's right, too. Left time. | Gauche ! |
Any coalition with him in is NOT in any way left, centre left, or even centre anything. | Une coalition qui l'inclut n'est ABSOLUMENT pas de gauche, de centre gauche ou même d'un centre quelconque. |
But when it does actually come upon them, where will any time be left for them to take heed? | Et comment pourront ils se rappeler quand elle leur viendra (à l'improviste)? |
And We have left this as a Sign (for all time) then is there any that will receive admonition? | Et Nous la laissâmes, comme un signe d'avertissement . Y a t il quelqu'un pour réfléchir? |
There aren t even any words left. | Il ne reste même plus de mots. |
Do you have any tickets left? | Il vous reste des tickets ? |
I have hardly any money left. | Je n'ai presque plus d'argent de reste. |
We don't have any bread left. | Nous n'avons plus de pain. |
We don't have any bread left. | Il ne nous reste plus de pain. |
They have hardly any soles left. | Ils commencent à n avoir plus de semelles. |
Are there even any girls left? | Il y a encore des filles qui veulent le voir ? |
Any of that milk left, Tom? | Restetil du lait ? |
I haven't got any cigarettes left. | Je n'ai plus de cigarettes. |
Related searches : Left Time - Any Question Left - Any Questions Left - Enough Time Left - Spare Time Left - Time Left Until - Time Left For - Few Time Left - No Time Left - Little Time Left - Time Is Left - Short Time Left - Estimated Time Left