Translation of "knowing about" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

Knowing - translation : Knowing about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Think about is not knowing.
Penser à, n'est pas connaitre.
He denied knowing anything about it.
Il a nié savoir quelque chose à ce sujet.
Think about knowing that over time.
Imaginez que vous savez ça tout le temps.
Without rolph cisco knowing about it.
sans que Rolph Cisco le sache.
He denied knowing anything about their plans.
Il a nié connaître quoi que ce soit à propos de leurs plans.
And Allah is ever, about them, Knowing.
Allah, d'eux, est Omniscient.
Their Lord is most knowing about them.
Leur Seigneur les connaît mieux .
And fancy you knowing about it, too.
Et vous étiez au courant, hein ?
I took Terry knowing all about him.
Je l'ai épousé en connaissance de cause.
It's not about being able to, it's about knowing that you can.
Il ne s'agit pas de pouvoir mais de savoir que c'est possible.
You don't mind my knowing about them, just my talking about them.
Hypocrite ! Connaître la chose, mais se taire ?
Nothing moves without them knowing about it, she said.
Rien ne bouge sans qu'ils le sachent a t elle déclaré.
Its job is becoming knowing everything about everybody, everywhere.
Son travail devient de tout savoir sur tout le monde partout.
Eating her food and knowing all about her husband!
Manger à sa table et tout savoir !
I simply voted without knowing what I was voting about.
En fait, j'ai voté sans savoir sur quoi je votais.
It's about having money and knowing how to spend it.
Il faut trouver des clients riches.
They are not proud they have no pride about knowing something.
Ils ne sont pas fiers, ils ne tirent pas de fierté à savoir quelque chose.
You speak about honor without knowing the meaning of the word.
L'honneur. Tu ne sais pas ce que ça veut dire.
Maybe Mom was right about my not knowing what to say.
Peutêtre maman avaitelle raison, je ne savais pas quoi dire.
Knowing that, how about considering us challenged people as your life teachers ?
Sachant cela, pourquoi ne pas nous envisager, nous les personnes handicapées, comme vos enseignants de vie ?
So about forces, the problem is knowing where the optimal zone is.
Donc les forces, le problème c'est de savoir où est la zone optimale.
If we have sons, we don't mind knowing about our sons' girlfriends.
Si nous avons des fils, cela ne nous dérange pas d'être au courant de leurs petites amies.
When I spoke of not knowing his place I talk about it
Quand je parlais de ne pas savoir sa place je parler de ça
I couldn't help knowing what you were about to do just now.
J'ai vu ce que vous alliez faire.
But does the legitimate interest in knowing more about a politician extend to details about personal relations?
Pourtant, l intérêt légitime qui pousse à en savoir plus sur un dirigeant doit il s étendre aux détails des relations personnelles ?
Also, let me say, I started out knowing very, very little about Iran.
Permettez moi également de dire que j'ai commencé en en sachant vraiment très peu sur l'Iran.
About three hours later, his wife, not knowing what had happened, came in.
Environ trois heures plus tard, sa femme entra, sans savoir ce qui était arrivé.
I therefore see language as being about more than knowing and respecting others.
Je conçois par conséquent la langue comme davantage qu'un outil de connaissance et de respect de l'autre.
(Pharaoh) said unto the chiefs about him Lo! this is verily a knowing wizard,
Pharaon dit aux notables autour de lui Voilà en vérité un magicien savant.
And Allah is most knowing about your faith. You believers are of one another.
Allah connaît mieux votre foi, car vous êtes les uns des autres (de la même religion).
I am utterly indifferent about knowing what they may have thought, said the reporter.
Le dernier de mes soucis est de savoir ce qu'ils ont pu penser! dit le reporter.
It is not simply knowing something. Training is about being able to do things.
Je le comprends aisément, parce qu'il devait répondre également au nom de Sir Leon Brittan.
Knowing Captain Lewis and self about to find son... lady cleverly led us to him... knowing at same time she was planning to lock us in tomb.
Sachant que capitaine Lewis et moi allions trouver fils... elle nous y a habilement conduits... sachant en même temps qu'elle nous enfermerait dans tombeau.
I had heard about blogs a long time ago, without really knowing what they were.
Il y a longtemps que j ai entendu parler de blogs, sans véritablement savoir ce que c était.
Bernard Pivot, a Goncourt jury member, accused Raoult of knowing nothing about the literary scene.
M. Bernard Pivot, membre du jury du prix Goncourt, a accusé M. Raoult de ne rien connaitre à la vie littéraire française.
I think life is about knowing, going places, meeting people, encountering cultures, see the world.
Pour moi, la vie c'est connaître, aller ailleurs, connaître d'autres gens, connaître d'autres cultures, voir le monde.
The consensus was that they hoped somebody would do it without their knowing about it.
Le consensus qui se dégagea alors est qu'ils espéraient que quelqu'un le ferait sans qu'ils en soient informés.
Because, despite knowing about this accusation for a year, you have not taken a decision.
Mais aujourd' hui, c' est vous qui êtes en cause, puisque vous êtes saisis de cette plainte depuis un an et que vous ne prenez pas de décision.
Knowing what you do about me, it's kind of taking a chance. I'll take it.
Vu mon passé, c'est un risque, non ?
I suppose she hid the robot in your baggage without your knowing anything about it.
Je suppose qu'elle a caché le robot dans votre valise à votre insu.
What with your kid being a cop and me not knowing anything about his family.
Votre petit étant flic, et moi, ne sachant rien de votre famille.
Knowing?
En sachant?
In this way the doctor simply marked me as a prostitute without knowing anything about me.
De cette façon, le docteur me désignait comme une prostituée, sans rien savoir de moi.
BOMBARD (S). (FR) Mr President, I have just voted without knowing what I was voting about.
Bombard (S). Monsieur le Président, je viens de voter sans savoir sur quoi j'ai voté.
I'm not putting the bank in a 10 million proposition... without knowing what I'm talking about.
Un instant. Je ne vous soumettrais pas un tel projet si j'avais des doutes.

 

Related searches : Without Knowing About - Well Knowing - Knowing You - Knowing Well - With Knowing - Of Knowing - Although Knowing - Knowing English - When Knowing - Knowing Which - In Knowing - Is Knowing - Even Knowing