Translation of "it's worked out" to French language:


  Dictionary English-French

It's worked out - translation : Worked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's all worked out well.
Alors tout est pour le mieux, pas vrai ?
Well, that's the way it's worked out.
C'est organisé dans cette optique.
Well, it's all worked out like a dream.
Elle a fait un beau rêve.
I worked it out beforehand, and it's fairly impressive.
Je l'ai calculé avant d'arriver, et c'est très impressionnant.
And it's worked out pretty good up to this day.
Et ça a plutôt bien marché jusqu'à ce jour.
So, I'm not free of all of this. But it's worked. It's always worked.
Je ne suis pas libéré de tout ça. Mais ça a marché. Ça a toujours marché.
It's worked for some people.
ça peut convenir à certains.
NJ It worked, and it's true.
NJ ça a marché et c'est vrai.
This worked out well.
Cela s'est bien arrangé.
It's all worked on the honor system.
Tout est fondé sur l'honneur.
We coulda worked it out, uh, but I guess things change It's funny how someone else's success brings pain
Tu était encore seule Nous aurions pu faire que ça marche Mais je suppose que les choses changent
We coulda worked it out, uh, but I guess things change It's funny how someone else's success brings pain
Tu étais la meuf parfaite, maintenant il semble qu'on n'allait pas ensemble Est ce l'argent que vous voulez que je rende? Cette histoire était tout ce que je connaissais
We coulda worked it out, uh, but I guess things change It's funny how someone else's success brings pain
Moi et Lil Wayne on fait les meilleurs choses Je devrais vouloir revenir avec ma première meuf Mais je suis accro à cette vie, ça va être dur de la quitter
I'm glad this worked out.
Je suis heureux que cela ait marché.
I'm glad this worked out.
Je suis heureux que cela ait fonctionné.
So it all worked out.
Peut être voulez vous voir ce qui arrive quand vous prenez un a différent.
So it all worked out.
Donc ça marche.
But it worked out OK.
Mais ça a marché.
Yes, everything worked out beautifully.
Tout allait merveilleusement!
And everything worked out fine.
Et tout a très bien marché.
Yes, worked out rather neatly.
Oui, cela s'est bien déroulé.
Look, sir, it's the sand worked in cruel.
Le sable rentre dans la plaie.
I've finally worked out that to be on time it's not complicated all you need is a bit of courage
Ça demande juste un seul truc ça demande du courage. Ça demande du courage... Pokémon.
And it worked out that way.
Et ça a fonctionné de cette façon.
Is it all worked out? No.
Est ce que tout a bien fonctionné? Non.
And that worked out all right.
Et ça a bien marché.
But luckily, it worked out obviously,
Mais heureusement, cela a bien tourné.
I'm just glad everything worked out.
Tout est bien qui finit bien.
Have you worked the puzzle out?
As tu résolu l'énigme ?
I'm just glad everything worked out.
Je suis content que tout se soit bien passé.
We have things all worked out.
Nous avons tout arrangé.
We know how that worked out.
Nous savons ce que cela a donné.
Is it all worked out? No.
Est ce que tout a bien fonctionné?
We sort of worked things out.
Nous avons résolu le problème.
So, it all worked out well.
Donc, tout s'est bien terminé.
But it can be worked out.
On se débrouillera.
This family idea's worked out, oldfashioned.
Cette notion de famille est dépassée, vieillotte.
I worked it all out myself.
Je I'ai formulée moimême.
He had it all worked out.
Il l'avait bien pensé.
I've got it all worked out.
J'ai déjà pensé à tout.
and that worked fine. It's hardwired in our brains.
Et ça marchait bien. C est câblé dans nos cerveaux.
He's worked on this link till it's almost broken.
Il a failli se libérer de ses chaînes.
It's a pair of slippers I worked for Mr. Laurence.
J'ai brodé ça pour M. Laurence...
But these two people worked something out.
Mais ces deux hommes trouvèrent une solution.
Tom and Mary worked out their problems.
Tom et Marie ont résolu leurs problèmes.

 

Related searches : Worked Out - Fully Worked Out - Worked Out With - Carefully Worked Out - Nothing Worked Out - Worked Out Good - Worked Out Perfectly - All Worked Out - Plan Worked Out - Worked Out Fine - Everything Worked Out - Have Worked Out - Were Worked Out - Worked It Out