Translation of "including both" to French language:


  Dictionary English-French

Both - translation : Including - translation : Including both - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

including both flour and eggs.)
Tel est le cas par exemple de la farine et de l'oeuf.)
(d) basis risk, including both of the following
(d) le risque de base, comprenant à la fois
C. Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including
Mobilisation et coordination des ressources, tant internes qu'internationales, notamment la conclusion d'accords de partenariat
Both are equally binding on everyone here, including the President.
L'un et l'autre s'imposent à tous ici, de façon égale, y compris au Président.
Note De facto population, i.e. including both habitual and non habitual residents.
Note  Population de facto, comprenant les résidents habituels ou non.
quot Rape of women, including minors, has been widespread in both conflicts.
quot Le viol des femmes, y compris des mineures, a été largement pratiqué dans les deux conflits.
Most of the workers were black men, including both slaves and free.
Les esclaves noirs sont affranchis progressivement à partir de 1871.
They sustained casualties, both dead and wounded, including among the civilian population.
Celle ci a fait des victimes morts et blessés tant parmi les soldats que parmi la population civile.
In both Republics Strengthen capacity building, including project preparation for large investments.
Dans les deux républiques renforcer les capacités, notamment pour l'élaboration de projets relatifs à des investissements de grande envergure.
encouraging the tourism industry including tour operators and travel agents of both Parties to further develop bilateral cooperation including training.
TITRE VII
But future water stresses will be widespread, including both rich and poor countries.
Mais les tensions futures autour de l eau vont s étendre, et concerneront les pays riches comme les pays pauvres.
Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including conclusion of partnership agreements
Mobilisation et coordination des ressources, tant internes qu'internationales,
Accessibility of services, comprising both availability (including spatial and physical accessibility) and affordability
L'accessibilité des services, tant par leur disponibilité (accessibilité territoriale et physique) que par leur coût abordable
Consequently, new realities now encompass the globe, including both developed and developing countries.
Par conséquent, la planète fait face aujourd'hui à de nouvelles réalités, aussi bien dans les pays développés que dans les pays en développement.
Agriculture and industry, including the biotechnology sector itself, are both dependent on this.
L'agriculture et l'industrie, y compris le secteur de la biotechnologie lui même, sont toutes deux tributaires de cette réalité.
Household or laundry type washing machines, including machines which both wash and dry
Manuels, à électrodes enrobées, se composant de leurs dispositifs de soudage, et
Household or laundry type washing machines, including machines which both wash and dry
Parties et accessoires qui peuvent être utilisés indifféremment avec les machines ou appareils de plusieurs des nos 8469 à 8472
Household or laundry type washing machines, including machines which both wash and dry
Rasoirs, tondeuses et appareils à épiler, à moteur électrique incorporé
Household or laundry type washing machines, including machines which both wash and dry
Machines automatiques de traitement de l'information et leurs unités lecteurs magnétiques ou optiques, machines de mise d'informations sur support sous forme codée et machines de traitement de ces informations, non dénommés ni compris ailleurs
Household or laundry type washing machines, including machines which both wash and dry
Transformateurs à diélectrique liquide
Netizens, including Twitter users from around the world, showed great support to both journalists.
Des internautes, parmi lesquels on retrouve des utilisateurs de Twitter du monde entier, ont fait preuve d un grand soutien envers les journalistes.
Contributions come from both bilateral and multilateral sources, including the United Nations system itself.
Les contributions proviennent à la fois de sources bilatérales et de sources multilatérales, notamment du système des Nations Unies lui même.
Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including the conclusion of partnership agreements
Mobilisation des ressources et coordination nationales et internationales et conclusion d'accords de partenariat
(ii) Develop implementation strategies and schedules, including financing, for both regional and national activities.
ii) Mettre au point des stratégies et calendriers d apos exécution des activités régionales et nationales, et en prévoir le financement.
All bare parts are yellow in color, including both the bill and the legs.
Les pattes et le bec sont jaunes.
Many species are economically important to humans, including food fish (both finfish and shellfish).
De nombreuses espèces marines sont économiquement importantes pour les humains, incluant les poissons de consommation.
Only Parties reporting emissions (including main sources) both for 1990 and 2003 are listed.
Ne figurent dans le présent tableau que les Parties ayant communiqué leurs données d'émission (y compris les sources principales) pour 1990 et 2003.
quot UNFICYP provided emergency medical services, including medical evacuation, to members of both communities.
quot La Force a fourni aux civils des deux communautés des services médicaux d apos urgence, dont des services d apos évacuation médicale.
They are framed as part of a dual track strategy including both diplomacy and pressure.
Elles font partie d'une double approche incluant à la fois la diplomatie et la pression.
90. Transferees forfeit various immovable assets, including land and housing and improvement investments in both.
90. Les populations transférées abandonnent divers biens immobiliers, notamment leurs terres et leurs maisons et perdent les sommes qu apos elles ont investies pour les améliorer.
The stadium hosted 10 of the 18 matches, including both semi finals and the final.
Le stade accueille dix des dix huit matches dont les deux demi finales et la finale.
The skiing complexes situated here, including Kohútka, are suitable for both demanding and recreational skiers.
Les stations de ski de la région sont idéales pour les skieurs chevronnés et amateurs, celui de Kohútka en fait partie.
Both reports use models which extrapolate from ongoing trends, including structural changes and technical progress.
Elles ont en commun d utiliser des modèles d extrapolation reposant sur le prolongement des tendances du passé, y compris les évolutions de structures et les progrès des techniques.
Both reports use models which extrapolate from ongoing trends, including structural changes and technical progress.
Elles ont en commun d utiliser des modèles d extrapolation reposant sur le prolongement des tendances du passé, y compris les évolutions de structures et les progrès des techniques.
5 over hormones and voted a composite motion for resolution including elements of both reports.
5 et a voté une proposition de résolution de compromis.
I shall refer to both the Eastern and the Western Balkans including Bulgaria and Romania.
Je peux donc parler de la Bulgarie et de la Roumanie.
The pressure is directed at both sides, including Morocco, to which the honourable Member referred.
La pression s'exerce sur les deux camps, y compris le Maroc, auquel l'honorable députée a fait référence.
Production of the euro banknotes and coins banknotes ( including both the launch and the logistical stocks
La production des billets de banque et pièces de monnaie en euros prévus pour le lancement que les stocks logistiques
In both cases, such lists are checked against databases available to the SEF including N SIS .
Dans l'un et l'autre cas, ces listes sont recoupées avec les fichiers à la disposition de la SEF, dont les N SIS.
(1) mail service management services (services both preceding and subsequent to despatch, including mailroom management services ),
(1) services de gestion de services courrier (aussi bien les services précédant l'envoi que ceux postérieurs à l'envoi, y compris les mailroom management services ),
exchange of personnel between laboratories and or bodies involved on both sides, including for training purposes,
Les coûts résultant des activités de coopération sont pris en charge par la partie qui les engage, sauf si les parties en disposent autrement.
inflexibility, both within the product (including early surrender risk) and constraints on switching to other providers
le manque de flexibilité dû au produit même (y compris le risque de rachat anticipé) et les restrictions limitant la possibilité de passer à d'autres fournisseurs
WHS transferred both manpower and all necessary machinery, including electroplating facilities, from their Chinese production plant.
WHS a transféré à la fois la main d œuvre et tous les équipements nécessaires, notamment les équipements de galvanoplastie, de son usine chinoise.
2.16 Statistical data including these regions, both in terms of population (including recorded and forecast demographic trends) and in terms of percentage of the EU's territory
2.16 Données statistiques, y compris le poids de ces régions, soit en termes de population (incluant l'évolution démographique enregistrée et prévue), soit en pourcentage du territoire de l UE
2.16 Statistical data including these regions, both in terms of population (including recorded and forecast demographic trends) and in terms of percentage of the EU's territory.
2.16 Données statistiques, y compris le poids de ces régions, soit en termes de population (incluant l'évolution démographique enregistrée et prévue), soit en pourcentage du territoire de l UE.

 

Related searches : Both Both - Including Yourself - Including Also - Including Those - Including Through - Including Vat - Is Including - Including Tax - Also Including - Including Breakfast - Are Including - Including Without