Translation of "are including" to French language:


  Dictionary English-French

Are including - translation : Including - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Businesses, including gas stations, are operating.
Les commerces, y compris les stations d'essence, sont ouverts.
There are six people including him.
Il y a six personnes, lui inclus.
People are doing this, including teenagers.
Plusieurs gens, parmi lesquelles les adolescents, joue ce jeu.
Including the clothes you are wearing.
Et aussi des vêtements que tu portes.
There are 36 wounded, including 14 children.
Il y a 36 blessés, dont 14 enfants.
Singers including female singers are regular acts.
Des chanteurs (y compris des chanteuses) y donnent régulièrement des concerts.
ARE VICTIMS OF ESPECIALLY DIFFICULT CIRCUMSTANCES, INCLUDING
SE TROUVENT DANS UNE SITUATION PARTICULIEREMENT DIFFICILE,
ARE VICTIMS OF ESPECIALLY DIFFICULT CIRCUMSTANCES, INCLUDING
NOTAMMENT EN CAS DE CONFLITS ARMES
ARE VICTIMS OF ESPECIALLY DIFFICULT CIRCUMSTANCES, INCLUDING
SITUATION PARTICULIÈREMENT DIFFICILE, NOTAMMENT
2 NPL). national importance (including inventory) are
Comme il a déjà été mentionné, le nouveau DPN est
There are various types of procedure, including
Elle peut nécessiter trois lectures.
Including the youth in Evry who are broke!
La jeunesse désargentée d Evry aussi !
Different pack sizes including different strengths are available.
Différents conditionnements avec des dosages différents sont disponibles.
Allergic reactions including those that are life threatening
Réactions allergiques incluant celles menaçant le pronostic vital
These medicines, including VIRACEPT, are called antiretroviral agents.
Ces médicaments dont fait partie VIRACEPT sont appelés agents antirétroviraux.
And I'm including things that are not sexy,
Et j'inclus des trucs pas sexy dedans, comme les crèches, l'éducation, ainsi que, vous savez, des communications libres et ouvertes pour les téléphones.
EU staff pupils are children, including orphans, of
Les élèves enfants du personnel de l'Union sont les enfants, y compris les orphelins
All prices are in euro PPP, including VAT.
Tous les services sont en euros PPP, TVA comprise.
We are sorry that these weapons are being used, including in Afghanistan.
Nous déplorons également l'utilisation de ces armes, et notamment en Afghanistan.
Lower age groups, including schoolchildren, are now being threatened.
Les groupes d apos âge moins élevé, y compris les enfants d apos âge scolaire, sont aujourd apos hui menacés.
Women are marginalized for a number of reasons, including
Les femmes sont marginalisées du fait de plusieurs situations dont
A series of legislative reforms are being undertaken, including
On a impulsé une série de révisions de textes de loi, tels que les suivantes 
51 Different pack sizes including different strengths are available.
Différents conditionnements avec des dosages différents sont disponibles.
Including me, there are 9 of us working together.
Hé! En m'incluant, nous sommes 9 à travailler ensemble.
These are all registered refugees, including no Khmer Rouge.
Il s'agit uniquement de réfugiés enregistrés, les Khmers rouges ne sont pas compris parmi eux.
We are also including railway locomotives in this directive.
Nous incluons également les locomotives dans cette directive.
Import prices are cif including import duty of 2 .
Prix caf, après perception du droit à l'importation (2 ).
Import prices are CIF including import duty of 2 .
Prix CAF, après perception du droit à l'importation (2 ).
You probably won't need to know it right now. The real numbers are every number that most people are familiar with, including irrational numbers, including transcendental numbers, including fractions every number is a real number.
Les nombres Réels sont tous les nombres que la plupart des gens connaissent, les nombre irrationel y compris. nombres transcendants, y compris les fractions tous les numéros sont des nombres réels.
Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on.
Les tickets sont valables seulement deux jours, inclus le jour de l'achat.
Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on.
Les tickets ne sont valables que deux jours, en comptant le jour où ils sont achetés.
There are also a number of service institutions in Inderøy, including stores, public services, and schools (including Utøy School).
Un certain nombre de services sont également présents à Inderøy, parmi lesquels les écoles, les boutiques et les services publics.
Today, many Overseas Filipino Workers, including professionals, are returning home.
Aujourd'hui, beaucoup de Philippins , dont des professionnels, retournent dans leurs pays.
In the senate, there are only two independents, including me.
Au Sénat, nous ne sommes que deux indépendants.
Of those, it said 61,067 are civilians, including 6,365 children.
Parmi eux, on estime qu'il y avait 61 067 civils, dont 6 365 enfants.
Other European countries, including Spain, are experiencing a similar phenomenon.
D autres États européens, tels que l Espagne, connaissent un phénomène similaire.
(c) Are free to leave any country, including their own
c) Aient le droit de quitter n'importe quel pays, y compris le leur
Currently, significant efforts are underway in several countries, including Mexico.
Aujourd'hui plusieurs pays font des efforts significatifs en ce sens, notamment le Mexique.
Some languages, including Church Slavonic, are still not fully supported.
Cependant, quelques langues comme le Slavon d'église ne sont pas encore entièrement supportées.
There are many rivers, including the Shinano River, Japan's longest.
De nombreuses rivières sillonnent cette île, dont la plus longue est Shinano.
However, those fish, including pelagic straddling stocks, are also threatened.
Or, ces poissons, y compris les stocks pélagiques chevauchants, sont aussi menacés.
1.5 There are also other definitions of planned obsolescence, including
1.5 D'autres définitions de l'obsolescence programmée existent, à titre indicatif citons
All credit transactions are covered, including promises to conclude agreements.
Toutes les transactions de crédit sont visées, y compris les promesses de contracter.
All six, including the Presidential nominee Wim Duisenberg, are approved.
Toutes les candidatures sont approuvées, y inclus celle de Wim Duisenberg au poste de président.
Both are equally binding on everyone here, including the President.
L'un et l'autre s'imposent à tous ici, de façon égale, y compris au Président.

 

Related searches : Are Not Including - Including Yourself - Including Also - Including Those - Including Through - Including Vat - Is Including - Including Tax - Also Including - Including Breakfast - Including Both - Including Without - Including Delivery