Translation of "i hope there" to French language:


  Dictionary English-French

Hope - translation : I hope there - translation : There - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I hope it's warmer there.
J'espère qu'il fait plus chaud bas.
If there was a hope I would get asylum soon, I would have stayed. But there was no hope.
Si j'avais eu le moindre espoir d'obtenir l'asile, je serais resté, mais ce n'était pas le cas .
I am proof that there is hope.
Je suis la preuve qu'il y a de l'espoir.
I hope there weren't too many mistakes.
J'espère ne pas avoir fait trop de fautes.
I think there are signs of hope.
Je trouve qu'il y a des signes encourageants.
Well I hope there's someone out there
Alors j'espère qu'il y a quelqu'un ici
I think there is reason for hope.
Je pense qu'il y a des raisons d'espérer.
I hope there will be many murders.
Preneznous des bons films.
I say there MAY be such tow lines I sincerely hope there are.
Il se peut, dis je, que ces cordelles la existent je le souhaite sincerement.
I hope to go there at the weekend.
J'espère y aller ce week end.
I hope to see all of you there.
J'espère vous y rencontrer nombreux.
I hope that we will make progress there.
J'espère que nous ferons des progrès à cette occasion.
I hope there are no objections to this.
J'espère qu'il n'y a pas d'objections.
I hope there has not been a misunderstanding.
J'espère qu'il n'y a eu aucun malentendu.
Well, I hope I don't have to go up there anymore.
J'espère ne pas avoir à retourner bas.
I hope that soon you will visit me there.
Mais j'espère t'y voir, bientôt.
And I hope there will be others to follow.
J'espère qu'il y en aura d'autres.
Finally, I hope there will be meaningful consultation of
Nous nous situons plutôt du côté de toutes celles et tous ceux
I hope there will be in the transitional administration.
J'espère qu'il y en aura dans le gouvernement provisoire.
I hope there are no wild animals around here.
Y a pas de bêtes sauvages, j'espère.
I hope maybe you let him in up there.
J'espère que Vous Ie Iaisserez entrer.
I hope there is no C sharp in it?
Il n'y a pas de fa dièse, j'espère ?
I hope there aren't any snail rights activists around here.
J'espère qu'il n'y a pas de défenseurs des droits de l'escargot dans la salle.
I'll get there I hope to get a little fuzzier.
J'y viens. J espère devenir un peu plus chaleureux.
Elimination unclear . I mean, there was no hope in him.
Élimination (pas clair) Je veux dire qu'il n'y avait plus d'espoir pour lui.
I'll get there I hope to get a little fuzzier.
J'y viens. J'espère devenir un peu plus chaleureux.
If I hope to survive, there are many other ways.
Il y a beaucoup d'autres manières, si je veux survivre.
I hope there will be time for a supplementary answer.
Nous aurons encore le temps, du moins je l' espère, de formuler une réponse complémentaire.
I hope that there will soon be a European pension.
Alors j'espère que nous en arriverons bientôt à la retraite européenne.
I hope there will be a better outcome this time.
J'espère que l'issue sera plus favorable cette fois ci.
I hope there are enough tags for all your bags.
J'espère qu'il y a assez d'étiquettes pour vos bagages.
I hope, said Aramis, there are no women at your dinner.
J'espère, dit Aramis, qu'il n'y a pas de femmes à votre dîner!
There fore, I hope that the Council, the Commission and our
Il convient donc de trouver les instruments adéquats
I hope there will be a good risotto on the menu.
Espérons que ce soit un bon risotto !
I hope that there will be no repetition of today s delays.
J espère que les retards survenus aujourd hui ne se répéteront pas.
I hope you're keeping that camp of yours up there sanitary.
J'espère que votre camp haut reste sanitaire.
I hope there will be lots of snow. Hello, all ready?
J'espère qu'il y aura de la neige.
Certainly, replied Elizabeth there are such people, but I hope I am not one of _them_. I hope I never ridicule what is wise and good.
J espere, dit Elizabeth, que je ne suis pas de ce nombre et que je ne tourne jamais en ridicule ce qui est respectable.
There is hope.
Il y a de l'espoir.
I hope there was no gag order in place which I have violated unknowingly.
J'espère n'avoir violé à mon insu aucune règle du silence.
'I still wait, not that there is any hope just sheer madness.
J attends encore, sans le moindre espoir, par folie.
So I'll be 60 years old. I hope you'll be there, Anjuli.
Donc, j'aurai 60 ans, j'espère que vous serez , Anjuli.
We think, Ken and I, that there are real sources of hope.
Nous pensons, Ken et moi, qu'il y a de réelles sources d'espoir.
I hope today you'll go out there and take that first step.
J'espère qu'aujourd'hui vous allez foncer et faire ce premier pas.
There is a need for investment, particularly, I hope, in training schemes.
Il est également nécessaire de procéder à des investissements, surtout, je l'espère, dans le domaine des formations.

 

Related searches : There Is Hope - I Hope So - Good I Hope - And I Hope - Soon I Hope - I Dearly Hope - Thus I Hope - I Surely Hope - Therefore I Hope - Nevertheless I Hope - I Fervently Hope - Still I Hope - Finally I Hope