Translation of "had no need" to French language:


  Dictionary English-French

Had no need - translation : Need - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Planchet had no need to learn more.
Planchet n'avait pas besoin d'en savoir davantage.
Sire, I had no need of that hypothesis.
Sire, je n'ai pas eu besoin de cette hypothèse.
Africa had no need for new regular armies, as many countries already had sufficient forces.
L'Afrique n'a pas besoin de nouvelles armées régulières, car de nombreux pays du continent sont déjà dotés des forces voulues.
Pencroft had no need to ask if these beasts were eatable.
Pencroff n'eut pas besoin de demander si ces bêtes là étaient comestibles.
I thought that you had no need of clothing on the yacht!
Je croyais que tu n'aurais pas besoin de robe.
No need, master, no need.
Inutile, maître.
Students would have no need to walk the hospitals, if they had me.
Nul besoin aux étudiants de courir les hôpitaux j étais une compilation vivante de toutes les maladies.
It considered that those peoples, being quot integrated quot , had no need of special protection.
Il considère que ces peuples, étant quot intégrés quot , n apos ont pas besoin d apos une protection spéciale.
Once the danger of rebellion was past, however, William had no further need of Stigand.
Cependant, une fois le risque de révolte passé, Guillaume n'a plus besoin de lui.
There was no need for new science what was known merely had to be applied.
Il n'y avait pas lieu d'inventer une nouvelle science il fallait simplement tirer parti des connaissances existantes.
The same cannot be said for this directive which we had absolutely no need of.
Ce n' est pas le cas de cette directive dont nous n' avions absolument pas besoin .
No need for a letter if she had come home when I told her to.
Si elle m'avait écouté l'autre fois, elle n'aurait pas eu à écrire cela.
When their small number had disappeared, no counter attack from the extreme Jacobins need be feared.
Quand leur petit nombre aurait disparu, nulle contre attaque des Jacobins extrémistes ne serait plus à craindre.
No need.
Pas besoin.
No need.
Pas besoin.
No need.
Pas besoin.
No need...
Pas besoin...
No need.
No need.
No need.
Inutile.
No. There is no need.
No Il n'est pas nécessaire.
No, no need for that.
pas la peine pour ça.
We don't need no education We don't need no thought control
Pas besoin de sombres sarcasmes dans les classes
They understood her breast cancer at the molecular level they had no need to touch her breasts.
Ils comprenaient son cancer du sein au niveau moléculaire ils n'avaient pas besoin de toucher ses seins.
I don't need foreground, no need background.
Je n'ai pas besoin de premier plan, pas besoin d'arrière plan,
We have had enough of being accused for no reason when we have adequate legislation and there is no further need to legislate.
Nous en avons assez de nous faire accuser sans raison alors que nous disposons de la législation adéquate et qu'il n'est pas nécessaire de légiférer davantage.
There's no need.
Il n'y a aucune nécessité.
There's no need.
Ce n'est pas nécessaire.
There's no need.
There's no need.
Present... no need...
Un cadeau... Pas besoin...
There's no need.
Je ne veux pas déranger mon fils. Pas besoin de lui dire que je vous appelle.
No there's no need for that.
Non ce n'est pas la peine.
You may need this. No, no.
Voilà...
I had no money, I had no heat, no air.
Je n'avais pas d'argent, pas de chauffage ni d'aération.
And there is no need to think about anything like limits because we've never had to encounter them.
Ce n'est pas la peine de penser aux limites, car nous n'y avons jamais été exposées.
No need to touch my daughter with had intention, even if you think of it, I'll kill you
Pas besoin de toucher à ma fille avec l'intention était, même si on y pense, je vais te tuer
I had no plan. I had no funding.
Je n'avais pas de plan. Je n'avais pas d'argent.
The need had not changed.
Le besoin n'a pas changé.
Everything a new colony might need had to be taken, since Phillip had no real idea of what he might find when he got there.
Tout une nouvelle colonie devait être créée et Phillip n'avait pas de véritable idée sur ce qu'il pourrait trouver quand il arriverait.
There's no danger. No need to panic.
Il n'y a aucun danger.Inutile de paniquer.
No, no. I don't need any help.
Non, je n'en ai pas besoin.
No. No, they need the captain healthy.
Ils ont besoin d'un capitaine en bonne santé.
All I had now to do was to obey him in silence no need for me to colloquise further.
Ce que j'avais de mieux à faire, c'était de lui obéir en silence, car je n'avais plus de raison pour causer avec lui.
It would therefore be wonderful if drugs did not exist or if no one had any need of them.
Ce serait donc une bonne chose qu'aucune drogue n'existe ou que personne n'en ait besoin.
Since WestLB had made a profit in the past, there was also no need to establish any restructuring plan.
Comme la WestLB a réalisé des bénéfices jusqu'à présent, aucun plan de restructuration n'est nécessaire.
No need for cyanide.
Nul besoin de cyanure.

 

Related searches : Had No - No Need - Had A Need - Had No Business - Had No Comments - Had No Information - Had No Choice - Had No Intention - Had No Knowledge - Had No Means - Had No Idea - Had No Clue - Had No Luck - No Sooner Had