Translation of "emphasising the importance" to French language:
Dictionary English-French
Emphasising the importance - translation : Importance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2.4.12 Emphasising the importance of preventing domestic violence | 2.4.12 Mettre l'accent sur l'importance de la prévention contre la violence domestique |
Emphasising the importance of the cultural in North South cooperation | mise en valeur de la dimension culturelle dans la coopération Nord Sud |
Emphasising the cultural importance of the programme does not mean neglecting its economic importance, of course. | Souligner l'importance culturelle de ce programme n'est, bien entendu, pas une façon de négliger son importance économique. |
5.1.3 Emphasising the importance of regional state aid policies in the future. | 5.1.3 Souligner l'importance des politiques en matière d'aides publiques régionales et nationales à l'avenir. |
5.1.4 Emphasising the importance of regional state aid policies in the future. | 5.1.4 Souligner l'importance des politiques en matière d'aides publiques régionales et nationales à l'avenir. |
Let me conclude by emphasising the importance of transparency in this field. | J'en terminerai sur l'importance de la transparence dans ce domaine. |
It is worth emphasising once again the importance of the issue of gender equality. | Force est de souligner, une fois de plus, l'importance que revêt la question de l'égalité des sexes. |
I would like to end by emphasising the importance of dialogue with the Council. | Je voudrais terminer en soulignant l'importance du dialogue avec le Conseil. |
Emphasising the importance of personal responsibility requires, among other things, the swift reform of Staff Regulations. | Le fait de mettre l' accent sur la responsabilité personnelle suppose entre autres choses une réforme rapide du statut du personnel. |
EMPHASISING the importance of agriculture and sustainable development in poverty alleviation in the SADC EPA States | SOULIGNANT l'importance de l'agriculture et du développement durable pour réduire la pauvreté dans les États de l'APE CDAA, |
I also want to thank Mr Hughes for emphasising the importance of focusing upon implementation of the legislation. | Je tiens également à remercier M. Hugues pour avoir souligné qu'il était important de mettre l'accent sur la mise en ?uvre de la législation. |
4.4 The EESC has already addressed financing difficulties in various opinions, emphasising the importance of SMEs to the European economy10. | 4.4 Le CESE a abordé les problèmes de financement dans plusieurs avis, soulignant l'importance des PME dans l'économie européenne10. |
6.1.1 The EESC has already addressed financing difficulties in various opinions, emphasising the importance of SMEs to the European economy17. | 6.1.1 Le CESE a abordé les problèmes de financement dans plusieurs avis, soulignant l'importance des PME dans l'économie européenne17. |
The rapporteur has very clearly succeeded in emphasising the importance of the peripheral regions and the regions characterised by long distances. | Le rapporteur est parvenu à mettre très clairement l'accent sur l'importance des régions périphériques et sur les régions où les distances sont importantes. |
An ambitious new strategy, with targets, has been developed for the high tech services sector, emphasising the importance of work quality. | Une nouvelle stratégie ambitieuse, aux objectifs précis, a été élaborée pour le secteur des services de haute technologie, insistant sur l importance de la qualité de l emploi. |
EMPHASISING the comprehensive nature of their relationship and the importance of providing a coherent framework to promote the development of this relationship, | EXPRIMANT leur volonté commune d'élever leurs relations au niveau d'un partenariat renforcé, |
EMPHASISING the comprehensive nature of their relationship and the importance of providing a coherent framework to promote the development of this relationship | SOULIGNANT le caractère exhaustif de leur relation et l'importance de les inscrire dans un cadre cohérent afin d'en favoriser le développement |
6.7 Emphasising the external dimension | 6.7 Accentuer la dimension externe |
6.8 Emphasising the external dimension | 6.8 Accentuer la dimension externe |
I should like to thank President Prodi for again emphasising research and education, as is his wont, and their importance within the Lisbon process. | Je voudrais remercier le président Prodi pour avoir à nouveau mis l'accent sur la recherche et l'éducation, comme il en a l'habitude, ainsi que sur leur importance au sein du processus de Lisbonne. |
That is also worth emphasising. | Cela mérite aussi d'être souligné. |
Your point is worth emphasising. | Le point que vous soulevez mérite d'être souligné. |
2.10.8 Emphasising the importance of the European Code of Conduct for Arms Exports to Third Countries and its full implementation, as well as all of its criteria. | 2.10.8 Souligner l'importance du code de conduite de l'UE en matière d'exportation d'armements vers les pays tiers et de sa pleine mise en œuvre, ainsi que de l'ensemble de ses critères. |
As regards globalisation, we attached importance to reflecting the positive opportunities that exist as a result of globalisation and to emphasising the social dimension and corporate responsibility. | En ce qui concerne la mondialisation, nous souhaitions refléter le potentiel qu'offre la mondialisation et insister sur la dimension sociale et sur la responsabilité des entreprises. |
The traceability of primary products at the processing and marketing stages is of extreme importance to consumers and farmers, and I can only keep re emphasising this point. | La traçabilité de la production primaire, c'est à dire la transformation et la commercialisation, est extrêmement importante pour les consommateurs et pour les agriculteurs, et je ne peux que le répéter. |
In this connection, it is worth emphasising that the fisheries agreement with Greenland comes second in order of importance for the Union in terms of what it costs the Community's budget. | Dans ce contexte, il est utile de souligner que l'accord de pêche avec le Groenland arrive en deuxième position en termes de coût pour le budget communautaire. |
Amendment 4, emphasising the contribution of the programme to its objectives. | L'amendement 4, qui relativise la contribution du programme à ses objectifs. |
Emphasising real, sustained progress, and also research and development. | Nous avons mis l'accent sur un progrès véritable et soutenu, ainsi que sur la recherche et le développement. |
It is worth emphasising once again the importance of creating a more energetic policy for integration, which is crucial to promoting greater economic and social cohesion and to preventing discrimination and racism. | Une fois de plus, il convient de souligner ici l' importance pour nous de développer une politique plus énergique en matière d' intégration, laquelle est fondamentale pour promouvoir une plus grande cohésion économique et sociale, pour éviter les discriminations et le racisme. |
2.2 The EESC has adopted a number of opinions on general issues relating to trade1, emphasising its importance in promoting steady growth and hence in the successful development of a social market economy. | Il a notamment insisté sur l'importance que le commerce revêt pour une croissance durable et, par là, pour le bon développement de l'économie sociale de marché. |
2.2 The EESC has adopted a number of opinions on general issues relating to trade1, emphasising its importance in promoting steady growth and hence in the successful development of a social market economy. | Il a notamment insisté sur l'importance que le commerce revêt pour une croissance durable et, par là, pour le bon développement de l'économie sociale de marché. |
EMPHASISING the importance of the Millennium Declaration approved in September 2000 and the Millennium Development Goals (MDGs) for the efforts to eradicate poverty worldwide and achieve sustainable development based on respect for human rights | Soulignant l'importance que revêtent la Déclaration du Millénaire approuvée en septembre 2000 et les objectifs du Millénaire pour le développement pour les efforts visant à éliminer la pauvreté dans le monde entier et à parvenir à un développement durable fondé sur le respect des droits de l'homme |
The linguistic stakes cannot be ignored. It is a question of emphasising both the importance of the EU s linguistic diversity and the need for third country students to know at least two EU languages. | L enjeu linguistique est omniprésent il s agit de souligner tant l importance de la diversité linguistique de l Union que la nécessité pour les étudiant(e)s de pays tiers de connaître au moins deux langues de l UE. |
A decision to this effect would send European civil society a positive and necessary signal, emphasising the importance that the European Union attaches to its people a year away from the 2014 European elections. | Une décision dans ce sens serait un signal positif et nécessaire lancé en direction de la société civile européenne, démontrant l importance que le projet européen accorde à ses citoyens à un an des élections européennes de 2014. |
I would therefore be delighted if we could continue that process at the moment, particularly emphasising the importance of Kaliningrad as a major source of difficulties and issues for the European Union to resolve. | Je serais dès lors ravi si nous pouvions poursuivre ce processus pour le moment, en insistant tout particulièrement sur le fait que Kaliningrad représente une source majeure de difficultés et de problèmes que l'Union européenne doit résoudre. |
As a member of the Committee on Women' s Rights, I shall confine myself to emphasising the equality between men and women on the one hand, and the importance of the family on the other. | En qualité de membre de la commission des droits de la femme, je me contenterai d'insister sur l'égalité entre hommes et femmes, d'une part, et sur la famille, d'autre part. |
The Coreper of 27 June of this year reached broad agreement in principle on the third option, emphasising the importance that it attaches to the actions of the existing network and to strengthening its activities. | Le Coreper du 27 juin dernier a abouti à un accord général de principe sur la troisième option en soulignant l'intérêt qu'il confère aux actions du réseau existant et au renforcement de ses activités. |
What happened to those European declarations emphasising health before profits? | Où sont passées les déclarations européennes scandant la santé avant le profit ? |
I think my group, along with the others, did the right thing in emphasising the importance of invitations to tender containing conditions relating to the management of the environment and guarantees of workers' health and safety. | Je pense que mon groupe, de même que les autres fractions, a agi comme il fallait en attachant beaucoup d'importance à ce que les conditions de gestion de l'environnement et les garanties en matière de sécurité et de santé des travailleurs soient sanctionnées dans les avis d'appels d'offres. |
Each side of the sanctuary has a bay emphasising the principle cult icons. | C'est un carré de de côté. |
This cannot be achieved by over emphasising the word 'internal' in the reforms. | Si l'on veut y arriver, il ne faut pas trop mettre l'accent sur le côté interne des réformes. |
6.7.6 In formal terms, rural development funding is distinct from the first pillar in that it has its own fund, thus emphasising the importance of the policy, which has been revamped as part of the reform. | 6.7.6 Le financement du soutien au développement rural se distingue formellement du premier pilier par un fonds spécifique, ce qui met en lumière la portée de la réorientation politique induite par la réforme. |
7.6.7 In formal terms, rural development funding is distinct from the first pillar in that it has its own fund, thus emphasising the importance of the policy, which has been revamped as part of the reform. | 7.6.7 Le financement du soutien au développement rural se distingue formellement du premier pilier par un fonds spécifique, ce qui met en lumière la portée de la réorientation politique induite par la réforme. |
On 18 October, the Union issued a declaration reiterating its concerns, emphasising the importance it attaches to the freedom, openness and transparency of the electoral process and calling on President Eyadema to have Mr Agboyibo released. | Le 18 octobre, l'Union a publié une déclaration dans laquelle elle réitérait ses préoccupations, soulignait l'importance qu'elle attache à la liberté, l'ouverture et la transparence du processus électoral et invitait le président Eyadema à libérer M. Agboyibo. |
4.2 The EESC, which together with the Commission is involved in the activities of the European Integration Forum, has for years been emphasising the importance of civil society organisations being involved and consulted at the various levels. | 4.2 Le Comité, qui participe aux côtés de la Commission aux activités du Forum européen de l'intégration, insiste depuis des années sur le fait qu'il importe que les organisations de la société civile participent et soient consultées à tous les niveaux. |
Related searches : By Emphasising - Worthwhile Emphasising - Regarding The Importance - Reinforced The Importance - Address The Importance - Recognising The Importance - Acknowledging The Importance - Establish The Importance - Determine The Importance - Realized The Importance - About The Importance - Emphasised The Importance - Assess The Importance