Translation of "worthwhile emphasising" to French language:


  Dictionary English-French

Worthwhile - translation : Worthwhile emphasising - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, worthwhile... very worthwhile.
Alors, ça vaut la peine... ça vaut vraiment la peine.
I think that is very worthwhile, worthwhile.
Je pense que ça a beaucoup de valeur, ça vaut la peine.
6.7 Emphasising the external dimension
6.7 Accentuer la dimension externe
6.8 Emphasising the external dimension
6.8 Accentuer la dimension externe
That is also worth emphasising.
Cela mérite aussi d'être souligné.
Your point is worth emphasising.
Le point que vous soulevez mérite d'être souligné.
In the view of the Governing Council , the ranges presented serve as a good reminder of the general uncertainty surrounding economic projections , which it is worthwhile emphasising given the current volatility in the financial markets .
Le Conseil des gouverneurs estime que les fourchettes retenues rappellent opportunément l' incertitude générale entourant les projections économiques , qu' il convient de souligner étant donné la volatilité actuelle des marchés de capitaux .
Adventure is worthwhile.
L'aventure en vaut la peine.
Is this effort worthwhile?
Cet effort est il utile ?
They are worthwhile suggestions.
Ce sont des suggestions intéressantes.
People who are worthwhile.
Des gens qui méritent d'être connus.
Got something more worthwhile?
rien d'autre ?
Is it anything worthwhile?
Et estce que ça en vaut la peine ?
Very worthwhile, isn't he?
Digne d'intérêt, n'estce pas?
It isn't worthwhile going there.
Ça ne vaut pas le coup d'aller là.
By any worthwhile, available means!
Quels que soient les moyens qui s'offrent à lui, il peut les croire bons !
1.10.1 Other worthwhile ventures include
1.10.1 Il convient également de
1.8.1 Other worthwhile ventures include
1.8.1 Il convient également de
These discussions are genuinely worthwhile.
Ces discussions valent véritablement la peine d'être menées.
2.4.12 Emphasising the importance of preventing domestic violence
2.4.12 Mettre l'accent sur l'importance de la prévention contre la violence domestique
But technology should be used to create worthwhile employment, a worthwhile society and a worthwhile existence, beginning with the poorest. I therefore call for a correct choice of technology.
Toutefois, la première priorité n'est pas pour l'heure de continuer à édifier la protection sociale de ceux qui travaillent, mais d'examiner comment faciliter l'entrée sur le marché du travail de ceux qui sont absolument sans protection parce qu'ils sont sans emploi.
Emphasising real, sustained progress, and also research and development.
Nous avons mis l'accent sur un progrès véritable et soutenu, ainsi que sur la recherche et le développement.
But it is a worthwhile risk.
Mais ce sont des risques qui méritent d être pris.
It is worthwhile visiting that museum.
Cela vaut la peine de visiter ce musée.
It is worthwhile reading the novel.
Ça vaut le coup de lire le roman.
The three day discussion was worthwhile.
Les trois jours de débats en valaient la peine.
And that was a worthwhile investment
Et c'était un investissement qui en valait la peine.
This debate has been thoroughly worthwhile.
Le présent débat a été pro fondément satisfaisant.
But it is not worthwhile commercially.
Mais commercialement ce n'est pas intéressant.
We have achieved a worthwhile compromise.
Nous avons obtenu un compromis qui en vaut la peine.
Meaning that my friends aren't worthwhile?
Ce qui n'est pas le cas de mes amis ?
I want to do something worthwhile.
Je veux un travail utile.
Do something worthwhile, amount to something.
Et faire quelque chose dont je serai fier.
Emphasising the importance of the cultural in North South cooperation
mise en valeur de la dimension culturelle dans la coopération Nord Sud
What happened to those European declarations emphasising health before profits?
Où sont passées les déclarations européennes scandant la santé avant le profit ?
Such sacrifices, however, would be well worthwhile.
De tels sacrifices, cependant, seraient fort utiles.
Chip Conley Measuring what makes life worthwhile
Chip Conley Mesurer ce qui vaut le coup d'être vécu
So I thought this was quite worthwhile.
J'ai donc pensé que ça en valait la peine.
It is worthwhile to read this novel.
Ce roman vaut la peine d'être lu.
It is worthwhile to read this book.
Cela vaut la peine de lire ce livre.
It is worthwhile to read this book.
Cela vaut le coup de lire ce livre.
It is worthwhile listening to his concert.
Cela vaut la peine d'écouter son concert.
This Europe is worthwhile to the extent
(') Cf. annexe Heure des questions .
It would be worthwhile looking into that.
Est il besoin de dire que les autres gouvernements n'ont pas encore annoncé la couleur?
We feel it is worthwhile and relevant.
Elle nous semble utile et pertinente.

 

Related searches : By Emphasising - Emphasising The Importance - More Worthwhile - Be Worthwhile - Worthwhile Cause - Ride Worthwhile - Worthwhile Future - Worthwhile Discussion - Worthwhile Effort - Worthwhile Doing - Worthwhile Challenge - Seems Worthwhile - Worthwhile Life