Translation of "currency gains" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Higher net exchange rate gains on foreign currency outflows were offset by lower net realised price gains on sales of securities. | La hausse des plus values nettes de change sur les sorties de devises a été compensée par une baisse des plus values réalisées sur les ventes de titres. |
Currency outflows that entail a change in the holding of a given currency may give rise to realised foreign exchange gains or losses . | Les sorties de devises entraînant une variation des avoirs dans une devise donnée peuvent dégager des gains ou des pertes de change réalisés . |
Currency outflows that entail a change in the holding of a given currency may give rise to realised foreign exchange gains or losses . ( a ) realised gains and realised losses shall be taken to the profit and loss account | Les sorties de devises entraînant une variation des avoirs dans une devise donnée peuvent dégager des gains ou des pertes de change réalisés . |
The effects of the price revaluation gains on securities denominated in foreign currency are not included . | L' incidence des plus values sur les titres libellés en devises n' est pas comprise . |
The effects of the price revaluation gains on financial instruments denominated in foreign currency are not included . | L' incidence des plus values sur les instruments financiers libellés en devises n' est pas comprise . |
Currency exchange adjustments include exchange losses and gains on transactions, and losses and gains from the revaluation of year end asset and liability balances, based on the United Nations operational rate of exchange. | Les ajustements de change représentent les gains ou pertes de change qui résultent d'opérations effectuées ou de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, sur la base des taux en vigueur pour les opérations de l'ONU. |
Eurozone leaders must now aim to preserve not only the single currency, but also the gains from financial integration in Europe. | Les leaders de la zone euro doivent à présent chercher à préserver non seulement la monnaie unique, mais aussi les bénéfices liés à l intégration financière en Europe. |
Unrealised losses in any one security , currency or in gold are not netted against unrealised gains in other securities , currencies or gold . | Les moins values latentes sur un titre , sur une devise donnée ou sur l' or ne sont pas compensées par des plus values latentes portant respectivement sur d' autres titres , devises ou sur l' or . |
Foreign exchange forward transactions , forward legs of foreign exchange swaps and other currency instruments involving an exchange of one currency for another at a future date shall be included in the net foreign currency positions for calculating foreign exchange gains and losses . | Les opérations de change à terme , les jambes à terme des swaps de change et autres instruments de cours de change entraînant l' échange d' une devise contre une autre à date future sont inclus dans les positions nettes en devises pour le calcul des gains et des pertes de change . |
Foreign exchange forward transactions , the forward legs of foreign exchange swaps and other currency instruments involving an exchange of one currency for another at a future date shall be included in the net foreign currency positions for calculating foreign exchange gains and losses . | Les opérations de change à terme , les jambes à terme des swaps de change et autres instruments de cours de change entraînant l' échange d' une devise contre une autre à date future sont inclus dans les positions nettes en devises pour le calcul des gains et des pertes de change . |
OFF BALANCE SHEET INSTRUMENTS Currency instruments , namely foreign exchange forward transactions , forward legs of foreign exchange swaps and other currency instruments involving an exchange of one currency for another at a future date , are included in the net foreign currency position for the purpose of calculating foreign exchange gains and losses . | LES INSTRUMENTS DE HORS BILAN Les instruments en devises , à savoir les opérations de change à terme , les composantes à terme des swaps de change et autres instruments en devises entraînant l' échange d' une devise contre une autre à une date future , sont inclus dans les positions nettes en devises pour le calcul des gains et des pertes de change . |
OFF BALANCE SHEET INSTRUMENTS Currency instruments , namely foreign exchange forward transactions , forward legs of foreign exchange swaps and other currency instruments involving an exchange of one currency for another at a future date , are included in the net foreign currency position for the purpose of calculating foreign exchange gains and losses . | LES INSTRUMENTS DE HORS BILAN Les instruments en devises , à savoir les opérations de change à terme , les composantes à terme des swaps de change et autres instruments en devises entraînant l' échange d' une devise |
OFF BALANCE SHEET INSTRUMENTS Currency instruments , namely foreign exchange forward transactions , forward legs of foreign exchange swaps and other currency instruments involving an exchange of one currency for another at a future date , are included in the net foreign currency position for the purpose of calculating foreign exchange gains and losses . | BCE Rapport annuel 2009 LES INSTRUMENTS DE HORS BILAN Les instruments en devises , à savoir les opérations de change à terme , les composantes à terme des swaps de change et autres instruments en devises entraînant l' échange d' une devise contre une autre à une date future , sont inclus dans les positions nettes en devises pour le calcul des gains et des pertes de change . |
Only transactions that entail a change in the holding of a given currency may give rise to realised foreign exchange gains or losses . | Seules les opérations entraînant une variation des avoirs dans une devise donnée peuvent dégager des gains ou des pertes de change réalisés . |
OFF BALANCE SHEET INSTRUMENTS Currency instruments , namely foreign exchange forward transactions , forward legs of foreign exchange swaps and other currency instruments involving an exchange of one currency for another at a future date , are included in the net foreign currency position for the purpose of calculating foreign exchange gains and losses . 200 | BCE Rapport annuel 2006 LES INSTRUMENTS DE HORS BILAN Les instruments en devises , à savoir les opérations de change à terme , les composantes à terme des swaps de change et autres instruments en devises entraînant l' échange d' une devise contre une autre à une date future , sont inclus dans les positions nettes en devises pour le calcul des gains et des pertes de change . |
Unrealised losses in any one security or currency or in gold are not netted against unrealised gains in other securities or currencies or gold . | Les moins values latentes sur un titre ou une devise spécifique ou sur l' or ne sont pas compensées par des plus values latentes portant respectivement sur d' autres titres , devises ou sur l' or . |
However, the gains in African prices were not solely the result of currency movements shortages in supply of certain species also drove up prices. | La Malaisie est devenue le deuxième importateur OIBT en 2003, dépassant la Chine avec 128 000 m3, bien que les sources de ces importations ne soient pas claires. |
equipment , furniture and plant in building ten years . Currency instruments , namely foreign exchange forward transactions , forward legs of foreign exchange swaps and other currency instruments involving an exchange of one currency for another at a future date , are included in the net foreign currency position for the purpose of calculating foreign exchange gains and losses . | La méthode appliquée à cet égard est celle de l' amortissement linéaire , celui ci partant du trimestre qui suit l' acquisition et s' étalant sur la durée de vie estimée de l' actif , à savoir Instruments de hors bilan Les instruments en devises , à savoir les transactions à terme sur devises étrangères , |
Foreign exchange forward transactions , forward legs of foreign exchange swaps and other currency instruments involving an exchange of one currency for another at a future date shall be included in the net foreign currency positions for calculating average purchase costs and foreign exchange gains and losses . | Les opérations de change à terme , les jambes à terme des swaps de change et autres instruments de cours de change entraînant l' échange d' une devise contre une autre à une date future sont inclus dans les positions nettes en devises pour le calcul des coûts d' achat moyens ainsi que des gains et des pertes de change . |
Unrealised losses in one security or currency are not netted against unrealised gains in other securities or currencies . Valuation gains and losses arising on assets of the pension fund are recognised as income in the year in which they arise . | ces moins values latentes ne pourront pas être compensées par de futures plus values latentes afférentes à d' autres titres ou à d' autres monnaies . |
In the aftermath of the international financial crisis of 1997 1998, many emerging markets found themselves through currency depreciation, rapid productivity gains, or both highly competitive. | Dans le sillage de la crise financière internationale de 1997 1998, plusieurs marchés émergents se sont retrouvés extrêmement compétitifs, grâce à deux facteurs principaux la dépréciation de leur monnaie ou des gains de productivité rapides, ou les deux. |
In the aftermath of the international financial crisis of 1997 1998, many emerging markets found themselves through currency depreciation, rapid productivity gains, or both highly competitive. | Dans le sillage de la crise financière internationale de 1997 1998, plusieurs marchés émergents se sont retrouvés extrêmement compétitifs, grâce à deux facteurs principaux la dépréciation de leur monnaie ou des gains de productivité rapides, ou les deux. |
However, since the exchange rate used in the accounting system was equal to the daily rate of the individual export sale, and therefore reflected the sales amount in the domestic currency, no adjustment for speculative currency gains could be granted. | Toutefois, dans la mesure où le taux de conversion utilisé dans la comptabilité correspondait au taux en vigueur à la date de la vente à l'exportation concernée, et donc reflétait le montant de la vente en monnaie nationale, aucun ajustement au titre de gains de change spéculatifs n'a pu être accordé. |
Gains and Losses | Profits et pertes |
Substantial realised gains arose due to the sales of foreign currency by the ECB during the course of intervention operations in September and November , and further as a result of the disposals of foreign currency income earned since the beginning of 1999 . | Les importantes plus values réalisées résultent des ventes de devises effectuées par la BCE au cours des interventions sur les marchés de change en septembre et novembre , ainsi que de la cession des revenus d' intérêts en devises perçus depuis le début 1999 . |
Taxes on the income or profits of corporations excluding holding gains Taxes on holding gains of corporations Other taxes on holding gains EN | Impôts sur les revenus ou les bénéfices des sociétés à l' exclusion des gains d' exploitation Impôts sur les gains d' exploitation des sociétés Autres impôts sur les gains d' exploitation |
However, unrealised exchange rate and market price revaluation gains on the ECB s holdings of foreign currency assets and gold are not recognised as profit, but transferred directly to revaluation accounts. | Au contraire, les plus values latentes sur les avoirs de réserve de la BCE (y compris l or) ne sont pas comptabilisées comme des produits, mais enregistrées directement dans des comptes de réévaluation. |
However, unrealised exchange rate and market price revaluation gains on the ECB s holdings of foreign currency assets and gold are not recognised as profit, but transferred directly to revaluation accounts. | Au contraire, les plus values latentes sur les avoirs de réserve de la BCE (y compris l or) ne sont pas comptabilisées comme des produits, mais sont enregistrées directement dans des comptes de réévaluation. |
These gains are sizeable . | Ces effets sont appréciables . |
No gains without pains. | On n'a rien sans peine. |
Your watch gains time. | Votre montre avance. |
Your watch gains time. | Ta montre avance. |
Capital Gains as Income. | Les plus values comme revenu. |
Month Gains Losses Total | Mois Arrivées Départs Total |
What are the gains? | Les gains? |
Therefore, I believe that if one man gains spiritually, the whole world gains with him. | Aussi, je crois que si un homme grandit en spiritualité, le monde entier grandit avec lui. |
Currency Development Currency Management | Développement de la monnaie fiduciaire Gestion de la monnaie fiduciaire |
( e ) there shall be no netting of unrealised losses in any one security , or in any currency or in gold holdings against unrealised gains in other securities or currencies or gold | e ) les moins values latentes sur un titre , une devise ou un avoir en or ne sont pas compensées par des plus values latentes sur d' autres titres , devises ou avoirs en or |
( e ) there shall be no netting of unrealised losses in any one security , or in any currency or in gold holdings against unrealised gains in other securities or currencies or gold . | e ) les moins values latentes sur un titre , une devise ou un avoir en or ne sont pas compensées par des plus values latentes sur d' autres titres , devises ou avoirs en or . |
However , unrealised exchange rate and market price revaluation gains on the ECB 's holdings of foreign currency assets and gold are not recognised as profit , but transferred directly to revaluation accounts . | Au contraire , les plus values latentes sur les avoirs de réserve de la BCE ( y compris l' or ) ne sont pas comptabilisées comme des produits , mais sont enregistrées directement dans des comptes de réévaluation . |
However , unrealised exchange rate and market price revaluation gains on the ECB 's holdings of foreign currency assets and gold are not recognised as profit , but transferred directly to revaluation accounts . | Au contraire , les plus values latentes sur les avoirs de réserve de la BCE ( y compris l' or ) ne sont pas comptabilisées comme des produits , mais enregistrées directement dans des comptes de réévaluation . |
Taxes on individual or household income excluding holding gains Taxes on individual or household holding gains | Impôts sur le revenu individuel ou le revenu des ménages , à l' exclusion des gains d' exploitation Impôts sur les gains d' exploitation individuelle ou du ménage |
Bitcoin is a crypto currency, a virtual currency, synthetic currency. | Bitcoin est une monnaie cryptographiée, une monnaie virtuelle, synthétique. |
Who really gains from this? | Si ça va améliorer la circulation, si c'est quelque chose fait exclusivement pour la Coupe et les Jeux olympiques, si ça va servir après les Jeux. |
Deficit debt adjustments reflecting privatisation receipts and valuation gains on foreign currency denominated public debt were the major factors behind the reduction of the debt ratio from 2001 onwards ( see Table 6 ) . | Les ajustements entre déficit et dette résultant des recettes issues de privatisations et des plus values réalisées sur la part de la dette publique libellée en devises étrangères ont été les principaux facteurs à l' origine de la diminution du ratio de la dette à compter de 2001 ( cf. tableau 6 ) . |
Related searches : Currency Translation Gains - Foreign Currency Gains - Currency Exchange Gains - Employment Gains - Gains From - Job Gains - Price Gains - Income Gains - Gains Importance - Chargeable Gains - Significant Gains - Market Gains - Gains Traction