Translation of "can happen" to French language:


  Dictionary English-French

Can happen - translation : Happen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That can happen.
Ça peut arriver.
Anything can happen.
Tout peut arriver.
This can happen.
Ca peut se produire.
That can happen.
Cela arrive...
That can happen.
Il nous faut enfin, au niveau communautaire, un service de crise qui s'occupe de ces questions.
Anything can happen.
Tout est possible ici.
Anything can happen.
Quelque chose pourrait arriver.
Nothing can happen.
N'ayez crainte.
It can happen.
Ça arrive, ça.
Lighting can strike, your car can crash, you can fall, an avalanche can happen, but will it happen?
La foudre s'abat, un accident de voiture, une chute, une avalanche... C'est possible, mais cela va t il se produire ?
Anything can happen now.
Tout peut arriver à présent.
How can this happen?
Mais comment un truc pareil peut se passer ?
How can this happen!
Comment cela a t il pu arriver ?
That can happen sometimes.
Cela peut arriver de temps en temps.
How can this happen?
Comment est ce possible?
How can that happen?
Comment est ce possible?
How can that happen?
Comment cela peut il arriver ?
How can that happen?
Nous avons longuement discuté de cette affaire en commission.
How can this happen?
C'est le principe de l'article 2, pars.
How can this happen?
Comment cela est il possible ?
Nothing can happen here.
Ic , I ne cra nt r en.
What can happen next?
Que peutil encore arriver !
Can that happen without democratization?
Cela peut il arriver sans processus de démocratisation ?
So funny things can happen.
Et donc de drôles de choses se produisent.
Nobody can foresee what'll happen.
Nul ne peut prévoir ce qui va arriver.
Anarchy can happen during wartime.
L'anarchie peut survenir en temps de guerre.
That can happen to anybody.
Ça peut arriver à tout le monde.
That can happen to anybody.
Cela peut arriver à tout le monde.
I can make it happen.
Je peux faire en sorte que cela arrive.
Can that happen without democratization?
Cela peut il arriver sans processus de démocratisation ?
So it can happen anywhere.
Cela peut donc se produire n importe où.
You can make that happen.
Vous pouvez rendre ça possible.
It can happen to anyone.
Ça peut arriver à tout le monde.
We can make anything happen.
Nous pouvons tout faire.
This can happen very quickly.
Cela peut se faire très rapidement.
Accidents can happen to anyone.
Oh! N'importe qui peut avoir un accident. Vous voyez ?
Nothing can happen to her.
Il ne peut rien lui arriver.
Nothing can happen to us.
Rien ne peut arriver.
This time nothing can happen.
Tout se passera bien.
That can happen overnight, sir.
Il suffit d'une nuit.
Nothing can happen to him.
Rien ne peut lui arriver.
If it can happen for them it can happen for Cameroon too right Nutella Machiri
Si ça peut arriver chez eux ça peut aussi arriver au Cameroun ou bien ?
what's the worst that can happen?
Quel est le pire qui peut arriver?
Almost anything can happen within them.
Où n'importe quoi peut se passer à l'intérieur.
I can see why this happen.
Je comprends pourquoi c'est arrivé.

 

Related searches : Miracles Can Happen - Everything Can Happen - Can Easily Happen - Things Can Happen - It Can Happen - This Can Happen - Anything Can Happen - What Can Happen - That Can Happen - Can Be Happen - Mistakes Can Happen - Can Only Happen - Nothing Can Happen - Can Make Happen