Translation of "bringing over" to French language:


  Dictionary English-French

Bringing - translation : Bringing over - translation : Over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He'd be responsible for bringing him over.
Il va l'amener.
My dear little Louise, I'm a bit surprised and worried over you ...bringing over people like this.
Je suis un peu surpris et fâché, ma petite Louise, ...de ces sortes de racolage.
Oceans are over fished, now we're bringing the fish into the city.
Ce n'est pas génial ? Les océans sont sur exploités, maintenant, le poisson viendra de la ville.
Then circumstances take over, suggesting or bringing me the means of achieving it.
Ensuite, ce sont les circonstances qui commandent le moment, me suggèrent ou m'apportent les moyens je sais attendre longtemps les circonstances favorables.
You can see these problems happening all over the world, bringing huge catastrophes.
On peut voir ces problèmes survenir partout dans le monde, occasionnant d'énormes catastrophes.
How about the govt taking over the role of bringing up kids, only the financing part?
Pourquoi le gouvernement ne prendrait il pas en charge l éducation des enfants, seulement la partie financière ?
bringing the total number of applications to be examined during this year to over 55 000.
Plus de 14 000 dates de dépôt avaient été accordées en 1996. portant le total des demandes à traiter pendant l'année en cours ã plus de 55 000.
They're bringing themselves. They bring their ideas, but as themselves, with no, you know, residue over them.
Ils apportent leurs idées, mais en tant que telles, sans, vous voyez, résidu dessus.
Ultimately successful, his invention was utilized in steel factories all over the world, bringing him considerable wealth.
Il réussit finalement, et son invention fut utilisée dans les usines d'acier partout dans le monde, lui apportant de considérables richesses.
The days of empire are over, no matter how much wealth oil and gas is bringing to Russia.
Le temps de l'empire est révolu, quelle que soit la fortune que la Russie tire du pétrole et du gaz.
Over the coming two years, our countries will jointly oversee the process of bringing the CTBT into force.
Au cours des deux prochaines années, nos deux pays vont suivre conjointement le processus destiné à garantir l entrée en vigueur du TICEN.
The costs associated with bringing such witnesses over to the UK can be considerable but may be worthwhile.
Il peut être très coûteux de faire venir de tels témoins au Royaume Uni, mais cela peut être utile.
But, behind the gloom, a new generation is taking over, bringing with it fresh ideas and visions for India.
Mais au delà de cette vision négative, une nouvelle génération prend le relais avec de nouvelles idées et de nouvelles perspectives pour l Inde.
Yes. When you were a little girl I was instrumental in bringing you and your mother over to England.
Quand vous étiez petite, on m'a chargé de vous conduire avec votre mère en Angleterre.
So you bring one child, bringing the two bringing 3
Alors vous apportez un enfant, ce qui porte les deux apportant 3
At the low end, one whale shark in Australia is bringing about 200,000 dollars to its communities over its lifetime.
Tout en bas de l'échelle, un requin baleine en Australie rapporte environ 200 000 dolars à ses communautés pendant toute sa vie.
And then slowly, the trees start taking over, bringing in produce from the fruits, from the timber, from the fuel wood.
Progressivement, les arbres vont prendre le relais, et produire des fruits, du bois de construction et de chauffage.
A conference in Barcelona, bringing together over 500 participants in November 2002, focused on the future of the trans European network.
Une conférence à laquelle ont participé plus de 500 personnes a été organisée à Barcelone en novembre 2002 sur le thème de l avenir du réseau transeuropéen.
Linington. I do not understand the reference to bringing somebody over because I understand you have to have a certificate anyway.
Ce n'est pas un obstacle majeur en soi pour le ministère public le principal obstacle est de faire accepter l'affaire
The Netherlands has adopted such a policy over the past couple of years, aimed at bringing about a multi cultural society.
Ces dernières années, les Pays Bas ont mis en uvre une politique de ce genre, axée sur l'établissement d'une société multiculturelle.
The demonstrations, which were attended by demonstrators from all over the world, were a decisive factor in bringing down the talks.
La mobilisation à laquelle ont pris part des manifestants venus du monde entier a été un facteur déterminant dans l' échec des négociations.
Unfortunately, the Brok report is permeated by traditional over confidence in military interventions as the only way of bringing about peace.
Malheureusement, le rapport Brok est imprégné d une traditionnelle confiance aveugle vis à vis des interventions militaires, seules manières d apporter la paix.
Bringing Courts Online
La justice mise en ligne
I'm bringing wine.
J'apporte du vin.
They re bringing crime.
Ils apportent le crime.
I'm bringing peace.
J'apporte la paix.
Time, bringing death
Le temps qui amène la mort.
What's he bringing?
Il ramène quoi?
During the truce still thousands of rockets were fired, bringing the total number of rockets in the past year to over 3000!
Pendant la trêve pourtant, des milliers de roquettes ont été tirées, portant à plus de 3000 le nombre total de roquettes de l'année passée !
The good news is that this will change over the coming decade, bringing international monetary arrangements back into line with economic realities.
Heureusement cela va changer au cours de la prochaine décennie, car le système monétaire international va finir par s'accorder avec la réalité économique.
During four years of operation, over 170 new workers were hired, bringing the total number of workers to 410 by April 2005.
Durant les quatre années d'autogestion, plus de 170 nouveaux ouvriers ont été engagés, amenant leur nombre total à 410 (en avril 2005).
It watches over the ratification of international instruments relating to human rights and the bringing of national laws into line with those instruments.
Elle veille à la ratification des instruments internationaux relatifs aux droits de l apos homme et à la mise en conformité de la loi nationale avec ces instruments.
Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why don't you speak a word of bringing the king back?
Or Absalom, que nous avions oint pour qu il régnât sur nous, est mort dans la bataille pourquoi ne parlez vous pas de faire revenir le roi?
The population of West Bank settlements grew by 12,800 people over the past year, bringing the total to 246,000, not including East Jerusalem.
Au cours de l'année passée, 12 800 personnes sont venues grossir les rangs des colonies implantées en Cisjordanie, ce qui a porté le total à 246 000, à l'exclusion de Jérusalem Est.
His untiring efforts and enthusiasm greatly assisted in bringing the quest for a solution to concerns over Part XI to a successful conclusion.
Ses efforts inlassables et son enthousiasme ont grandement contribué à conduire cette quête d apos une solution aux préoccupations concernant la Partie XI vers une conclusion heureuse.
Are you bringing anyone?
Emmènes tu qui que ce soit ?
Are you bringing anyone?
Emmenez vous qui que ce soit ?
Bringing low, raising high.
Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).
Bringing Down the Wall
Et le mur s u0027est écroulé
Bringing up interface eth0...
Démarrer l'interface eth0...
(2) Bringing legal clarity
(2) Apporter une certaine clarté juridique
3.2.2 Bringing legal clarity
3.2.2 Apporter une certaine clarté juridique
He's bringing 100,000 men.
Il arrive avec 100 000 hommes.
Thanks for bringing him.
Merci.
He's bringing her here?
II I'amene ici ?

 

Related searches : Bringing Along - By Bringing - Bringing Back - Bringing Up - Fun Bringing - Bringing Benefits - Bringing Suit - Bringing Across - Bringing Alive - Bringing Charges - Bringing Forth - Is Bringing - In Bringing