Translation of "bringing charges" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Malpractice necessitates bringing charges against the authority or authorities concerned. | Les malversations impliquent de porter plainte contre l'autorité ou les autorités concernées. |
So far, the US authorities have focused on bringing Snowden home to face espionage charges. | Jusqu'à présent les autorités américaines se sont concentrées sur le retour de Snowden aux Etats Unis, pour qu'il réponde aux accusations d'espionnage. |
A number of provisions would be introduced to assist with investigating offences and bringing charges. | Certaines dispositions seraient introduites pour faciliter les enquêtes et l engagement de poursuites. |
2 3 of the reported result in bringing of the charges or a conviction by the court. | Deux à 3 des cas ainsi signalés conduisent à l'établissement de chefs d'accusation ou à une condamnation par la justice. |
Will she kindly tell us her opinion of the good faith of Zola in bringing these charges? | Veutelle nous donner son avis sur la bonne foi de M. Zola? |
Don't be hasty in bringing charges to court. What will you do in the end when your neighbor shames you? | Ne te hâte pas d entrer en contestation, De peur qu à la fin tu ne saches que faire, Lorsque ton prochain t aura outragé. |
Ultimately, the courts were forced to change their policies as a result, and the FBI closed their investigation without bringing charges. | En conséquence de quoi, les tribunaux ont été tenus de changer leurs politiques. Et le FBI a clos ses investigations en abandonnant toutes poursuites. |
The Director of Public Prosecutions is thus authorized to postpone for a specified time bringing criminal charges for offences committed by youths aged 15 to 21. | Le chef du parquet est ainsi autorisé à surseoir pendant un certain temps à l apos inculpation des mineurs âgés de 15 à 21 ans. |
In a context where nationalism was very much in evidence, the public prosecutors were not, in the opinion of the Federal Government, sufficiently resolute in bringing charges. | Dans une situation où le nationalisme était très présent, les ministères publics, de l apos avis du Gouvernement fédéral, n apos étaient pas suffisamment fermes en ce qui concerne les poursuites à engager. |
When he had come, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing against him many and grievous charges which they could not prove, | Quand il fut arrivé, les Juifs qui étaient venus de Jérusalem l entourèrent, et portèrent contre lui de nombreuses et graves accusations, qu ils n étaient pas en état de prouver. |
These charges also include packing, crating and handling charges, and shipment consolidation charges in addition to direct transportation charges. | Ce montant comprend également les frais d apos emballage, de mise en caisse et de manutention ainsi que de regroupement du matériel, en plus des frais de transport directs. |
Charges in very deed! Charges which crush! | Charges en effet ! charges qui écrasent ! |
Just now, for the first time, charges of smuggling have been brought against multinational companies bringing tobacco into the European Union and attempting to avoid paying the duty due. | Pour la première fois on a entamé des procédures pour cause de contrebande contre les compagnies multinationales qui introduisaient du tabac dans l'Union européenne tout en essayant d'échapper à ses systèmes d'imposition. |
Charges | Frais |
Charges? | Plainte ? |
charges | Mesures favorisant le respect des exigences et la coopération |
Charges | Redevance |
And we know that like charges repel and opposite charges attract, or unlike charges attract, right? | Et nous savons que les charges semblables se repoussent, et que les charges opposées s'attirent, d'accord ? |
However, where specific charges and reports are filed, it is obviously obliged both to investigate them and to act accordingly, from nagging at governments through to bringing charges before the courts against the Member State in question if it finds that legislation is not being applied. | Mais lorsqu'il existe des plaintes et des mentions précises, elle est manifestement tenue de les étudier et d'agir en conséquence, en commençant par une sommation à l'adresse des gouvernements et pour en arriver bien sûr, dans le cas où l'absence d'application de la législation serait confirmée, à une plainte contre l'État membre concerné devant la Cour de justice. |
excluding charges | hors frais annexes |
Charges issued | Les accusations |
Accrued charges | Charges à payer |
charges 8 | Point de contact Peter JONES Tél. |
administrative charges | 25 presentations |
Rent charges | 5 2 |
Bank charges | Frais bancaires |
Telecommunication charges | Frais de télécommunications |
Additional charges | Frais supplémentaires |
Administrative charges | Redevances administratives |
Administrative charges | Taxes administratives |
Airport charges | Redevances aéroportuaires |
Airport charges | Redevances aéroportuaires |
Airport charges | GHIGONIS |
Airport charges | Redevances aéroportuaires |
airport charges | taxes d'aéroport |
and Charges | routières |
rent charges | Loyer charges |
Collection charges | frais sur encaissements |
Exceptional charges | charges exceptionnelles |
Finance charges | Charges financières |
So you bring one child, bringing the two bringing 3 | Alors vous apportez un enfant, ce qui porte les deux apportant 3 |
Inadmissible evidence has no legal force and may not be used for proving the circumstances under articles 82 to 84 of the Code of Criminal Procedure or as grounds for bringing charges. | Les preuves irrecevables n'ont pas valeur juridique, ne peuvent pas être utilisées pour démontrer les circonstances visées aux articles 82 à 84 du Code de procédure pénale, ni ne peuvent motiver une inculpation. |
Investigations and inquiries into these cases resulted in bringing charges against 352 perpetrators, both Greek and foreign nationals, while there were 181 victims (men, women and children) of financial and sexual exploitation. | Dans ces cas, les enquêtes réalisées ont permis de porter plainte contre 352 auteurs de ces crimes, aussi bien grecs qu'étrangers il y avait 181 victimes (hommes, femmes et enfants) d'exploitation financière et sexuelle. |
The point behind the legal institution of postponement of charges is that in the case of crimes punishable by not more than five years of prison, the prosecutor may, for the sake of a desirable development of the child, postpone bringing charges against the juvenile by one to two years. | Aspect essentiel du principe consistant à surseoir à la mise en accusation, dans le cas d'une infraction pour laquelle l'auteur est passible d'une peine ne dépassant pas cinq ans d'emprisonnement, le parquet peut, dans l'intérêt du développement harmonieux de l'enfant, repousser la mise en accusation d'un ou deux ans. |
I'm pressing charges. | J'engage des poursuites. |
Related searches : Bringing Along - By Bringing - Bringing Back - Bringing Up - Fun Bringing - Bringing Benefits - Bringing Suit - Bringing Across - Bringing Alive - Bringing Over - Bringing Forth - Is Bringing - In Bringing