Translation of "in bringing" to French language:


  Dictionary English-French

Bringing - translation : In bringing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

cricket started bringing riches in.
Le cricket commença à apporter des richesses dans le pays.
In Voice Bringing People Close
In Voice approche les gens
In Voice Bringing People Closer
In Voice rapproche les gens
We're bringing his trunk in.
On monte sa valise.
In August I'm bringing my sons.
En août, j'y inscris mes fils.
I'm just bringing in your lunch.
Je vous apporte votre dîner.
It's bringing that fog bank in.
Il ramène la nappe de brouillard.
So you bring one child, bringing the two bringing 3
Alors vous apportez un enfant, ce qui porte les deux apportant 3
Emergency Services bringing in all we have.
Les services d'urgence mettent tous les moyens.
They're bringing him in for questioning now.
Ils sont actuellement en train de l'amener pour lui poser des questions.
That's 900,000 a year I'm bringing in.
C'est 900 000 par an que je vais faire rentrer.
How are we bringing her in line?
En quoi consiste cet ajustement ?
to bringing in all the Swapo refugees.
Débats du Parlement européen
No, we're just bringing some things in.
Au contraire, il emménage.
I hear they're bringing them in in fruit boxes.
Elles arriveraient là dans des caisses de fruits.
Bringing Courts Online
La justice mise en ligne
I'm bringing wine.
J'apporte du vin.
They re bringing crime.
Ils apportent le crime.
I'm bringing peace.
J'apporte la paix.
Time, bringing death
Le temps qui amène la mort.
What's he bringing?
Il ramène quoi?
Bringing a Softer Side to Policing in China
Apporter un côté plus doux au maintien de l'ordre en Chine
I'm bringing in the end of the world.
J'amène la fin du monde.
The difficulty, however lies in bringing them together.
La difficulté, cependant, réside dans le fait de les réunir.
What's the idea of bringing the cops in?
Je ne comprends pas. Pourquoi prévenir la police?
In the brain, GABA is involved in bringing about sleep.
Dans le cerveau, GABA participe à l endormissement.
Bringing in Britain is an admission of that fact.
L'introduction de l'Angleterre dans leur duo en est la preuve.
Globalization was bringing us closer together in many ways.
La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.
So we started bringing in classes during the day.
Donc on a commencé à améner des classes pendant la matinée.
And it's a start in bringing the world together.
Aime ton ennemi.
Why did you risk your life bringing' him in?
Pourquoi risquer ta vie ?
He was bringing my wife home in my car.
Il raccompagnait ma femme. Ils l'ont pris pour vous.
Why were you instrumental in bringing me down here?
Pourquoi avoir requis ma présence ici ?
That girl they're bringing in, What does she do?
Qui est cette fille qu'on amène ?
Are you bringing anyone?
Emmènes tu qui que ce soit ?
Are you bringing anyone?
Emmenez vous qui que ce soit ?
Bringing low, raising high.
Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).
Bringing Down the Wall
Et le mur s u0027est écroulé
Bringing up interface eth0...
Démarrer l'interface eth0...
(2) Bringing legal clarity
(2) Apporter une certaine clarté juridique
3.2.2 Bringing legal clarity
3.2.2 Apporter une certaine clarté juridique
He's bringing 100,000 men.
Il arrive avec 100 000 hommes.
Thanks for bringing him.
Merci.
He's bringing her here?
II I'amene ici ?
It's me bringing up.
C'est mon caractère!

 

Related searches : Bringing Me In - In Bringing About - Bringing In Line - In Bringing Forward - Bringing In-house - Bringing Along - By Bringing - Bringing Back - Bringing Up - Fun Bringing - Bringing Benefits - Bringing Suit - Bringing Across