Translation of "are hardly used" to French language:
Dictionary English-French
Are hardly used - translation : Hardly - translation : Used - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There are free condoms on every corner, said Annette Lennartz, but they are hardly used. | On trouve pourtant des préservatifs à chaque coin de rue, ajoute Annette Lennartz, mais presque personne ne les utilise. |
It's hardly used in our Republic. | C'est très peu utilisé dans notre république. |
Well, I suppose you can get used to hardly anything. | J'imagine qu'on peut s'habituer à presque tout. |
There are 3 other barre chord shapes, G shape, which is really, really, really difficult, and hardly ever used. | Il y a 3 autres positions d'accord barré. La position G, qui est très difficile et à peine utilisée. |
There are hardly any schools, hardly any infrastructure and corruption is rife. | Il n'y a presque pas d'écoles dans le pays, presque pas d'infrastructures, la corruption est un problème. |
My experiences are hardly unique. | Mon expérience n'a rien d'unique. |
But times are hardly normal. | Mais on est loin d être en temps normal. |
These are hardly encouraging signs. | Ce ne sont pas des signes encourageants, loin s'en faut. |
There, the founding fathers are still honoured, but here, our revolutionary ancestors are hardly used as role models, besides, they killed each other. | Là des pères fondateurs toujours honorés, et ici des ancêtres révolutionnaires dont on peine à faire des modèles, et qui se sont du reste entre tués. |
The word or words used to denote the meaning are often though hardly always words of native Korean (i.e., non Chinese) origin, and are sometimes archaic words no longer commonly used. | Le ou les mots utilisés pour indiquer la signification sont la plupart du temps d'origine coréenne (i.e., non d'origine chinoise), et sont parfois des mots archaïques qui ne sont plus utilisés couramment. |
But the Kurds are hardly alone. | Mais il n'y a pas que les Kurdes. |
These setbacks are hardly a coincidence. | Ces revers ne sont certainement pas le fait d une coïncidence. |
But Azerbaijan's dynastic politics are hardly exceptional. | Mais la politique dynastique de l'Azerbaïdjan n'est guère exceptionnelle. |
Hwang and his colleagues are hardly alone. | Hwang et ses collègues ne sont pas vraiment des cas isolés. |
Hardly anyone thinks that we are sisters. | Presque personne ne pense que nous sommes sœurs. |
Moreover, the two problems are hardly related. | En outre, les deux problèmes sont à peine liés. |
Individual derivatives and repo transactions are hardly nefarious. | Prises individuellement, les transactions sur produits dérivés ou repos sont peu blâmables. |
Hardly any non Serbs are domiciled there today. | Il n apos y reste pratiquement plus de non Serbes. |
It can hardly be because customers are satisfied. | Cette situation ne saurait être attribuée à la satisfaction de la clientèle. |
We are hardly in a position to walk. | On ne peut pas vraiment marcher. |
My ears are ringing. I can hardly breathe. | J'ai les oreilles qui sifflent. J'arrive à peine à respirer. |
His Palestinian counterparts are hardly in a better position. | Ses homologues palestiniens ne sont pas en meilleure posture. |
But the facts about leprosy are hardly so odious. | Mais les faits sur la lèpre ne sont pas aussi odieux. |
Some stars are hardly visible to the naked eye. | Certaines étoiles sont difficilement observables à l'œil nu. |
It is hardly surprising that ordinary people are confused. | De même, si la mobilité des enseignants n'est pas assortie des conditions sociales de leur droit au retour, elle risque de rester lettre morte. |
But things are hardly any better in neighbouring countries. | Les choses ne sont guère plus brillantes chez le voisin. |
All in all, then, these are hardly good conditions. | Autrement dit, tout cela ne crée pas véritablement de bonnes conditions. |
Open markets are necessary for economic growth, but they are hardly sufficient. | Les marchés ouverts sont nécessaires à une croissance économique, mais ils suffisent à peine. |
Whereas senior debts are hardly moving, junior bonds are dropping more significantly. | Alors que les dettes au premier chef ont à peine bougé, les cours des prêts de second plan fléchissent. |
They are hardly likely to come at this late hour. | Il est très peu probable qu'ils viennent à cette heure tardive. |
'You are old,' said the youth, 'one would hardly suppose | Vous êtes vieux, par quelle adresse Tenez vous debout sur le nez |
'You are old,' said the youth, 'one would hardly suppose | Vous êtes vieux, dit le jeune homme, on aurait peine à croire |
People are hardly being involved in the process at all. | Les personnes ne sont que très peu impliquées dans ce processus. |
But I hardly think there are wolves so near London. | Mais je ne pense pas qu'il y ait des loups si près de Londres. |
But I hardly think there are wolves so near London. | Mais je doute qu'il y ait des loups si près de Londres. |
Hardly. | Pas vraiment. |
Hardly. | Probablement pas. |
Hardly. | On ne saurait guère l'affirmer. |
Hardly. | Si peu ! |
Hardly. | Cela serait difficile. |
Hardly. | Ben non. |
Hardly. | Certainement pas. |
Hardly! | Peuchère ! |
Hardly. | Bien au contraire. |
Hardly. | Pas exactement... |
Related searches : Hardly Used - Are Hardly - Is Hardly Used - Hardly Be Used - Hardly Ever Used - Hardly Been Used - Hardly Used Anymore - Are Used - Are Hardly Able - There Are Hardly - Are Now Used - Are Frequently Used - Are Best Used