Translation of "are now used" to French language:


  Dictionary English-French

Are now used - translation : Used - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Things are better now than they used to be.
Désormais, les choses se passent mieux qu'auparavant.
I used to dream what you are dreaming now.
Je rêvais de ce dont tu rêves maintenant.
Buildings are much stronger now than they used to be.
Les immeubles sont beaucoup plus solides de nos jours qu'ils ne l'étaient auparavant.
People are more educated now than they used to be.
Les gens sont plus éduqués qu'ils ne l'étaient avant.
They are now typically used as decorations, or as gifts.
Aujourd'hui, ils sont essentiellement utilisés comme éléments décoratifs.
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
Ils sont désormais répandus et sont utilisés dans des domaines tels la communication et le calcul.
They used to be. They are working honestly with me now.
Ils ont l'habitude d'être.Ils travaillent honnêtement avec moi maintenant.
Now the revolutions are called under the medium which is most used.
A présent, on nomme les révolutions d'après le moyen de communication le plus utilisé.
Even the experts are now used by one side or the other.
Même les experts sont utilisés par l'un et l'autre camp.
Amphetamine stimulants are now no longer used medically and are almost exclusively drugs of abuse.
Les stimulants à base d'amphétamines ne sont plus utilisés à des fins médicales ce sont presque exclusivement des drogues faisant l'objet d'une utilisation abusive.
Those are not my words, they are the words used just now by Mr Wedekind.
Ce ne sont pas mes termes, ce sont les termes utilisés tout à l'heure par M. Wedekind.
Not only are tunnels now used on a much broader scale than in the past, but they are also used much more often.
Non seulement les tunnels sont utilisés à une échelle bien plus large que par le passé, mais ils sont aussi bien plus fréquentés.
I used to used to used to used to, now I'm over that
J'avais l'habitude de, l'habitude de, l'habitude de, maintenant j'ai passé ça
They used to get on well together but now they are always quarreling.
Avant, ils s'entendaient bien mais maintenant, ils se disputent sans cesse.
Now, suspended chords are very often used to embellish a regular chord sequence
Les accords suspendus sont très souvent utilisés pour embellir une séquence normale d'accords.
We are now talking about an improved generation of catalytic converters that are about to be used.
Nous parlons maintenant de l'arrivée prochaine d'une génération améliorée de catalyseurs.
It used to be kind of two to one. Now, humans are catching up.
Avant, il y avait une proportion de deux pour un . Maintenant les humains rattrapent leur retard.
Now, we do know some things about how sounds are used with certain behaviors.
On sait certaines choses sur la manière dont les sons sont utilisés en corrélation avec certains comportements.
A number of additional fish species, particularly marine species, are now used in aquaculture.
Un certain nombre d autres poissons, notamment des espèces marines, font l objet d un élevage aquacole.
The old premises are now being used for the Cologne University of Applied Sciences.
Cette ancienne université de Cologne fut la quatrième université créée dans le Saint Empire romain.
We used to read now we speed read. We used to walk now we speed walk.
On avait l'habitude de lire maintenant on lit en diagonale. On avait l'habitude de marcher maintenant on fait de la marche rapide.
Now I'm used to it.
J'y suis désormais habitué.
Now I'm used to it.
J'y suis désormais habituée.
I'm used to Tom now.
Je suis habitué à Tom maintenant.
Now we've used the hand.
Nous avons utilisé la main.
Violence has now been used.
A présent la violence a éclaté.
Smaller and less technically advanced intervention stores are now only used as a back up.
Les petits stocks d'intervention, notamment, moins bien équipés techniquement, ne servent plus que de réserves.
Now that we are establishing new measures, how do we know they will be used?
Pourquoi, si nous créons des mesures différentes, seraient elles aujourd'hui utilisées ?
Used to buying rounds but now we buy the bar Last year they had to ask now they know who we are
Avant on achetait des boissons et maintenant on achète le bar L'année dernière ils demandaient qui on était mais plus maintenant
I'm used to the pain now.
Je suis habitué à la douleur maintenant.
I'm used to the pain now.
Je suis habituée à la douleur maintenant.
I'm getting used to it now.
Je commence à m'y faire.
Built in 1705 by the French, many of the buildings are now used by the police.
La ville a été fondée en 1650 par les Français sur ordre de Richelieu.
These methods are now rarely used but the methodology is often the basis of later methods.
Caractéristiques Les différentes méthodes semi empiriques vont se différentier suivant le type d'approximation utilisée.
Against that background, the preference is for maintaining this exception, to which operators are now used.
Compte tenu de ces éléments, la Commission estime qu il est préférable de maintenir cette exception, à laquelle les opérateurs sont désormais accoutumés.
Happart techniques are now used in the livestock industry, or will be in the near future.
Happart produits, en les présentant à la fois comme purs et sains.
They will see that there are fewer killed or captured now than there used to be.
Il va de soi que nous prendrons alors les mesures qui s'imposent. sent.
You have for some time now adopted budgetary guidelines yourselves which are used throughout your debates.
Cela fait un certain temps déjà que vous adoptez vous mêmes des orientations budgétaires qui servent de fil conducteur à vos débats durant toute la procédure budgétaire.
All Euro Mediterranean partners are now used to having a permanent dialogue and to working together.
Tous les partenaires euroméditérranéens sont à présent habitués à entretenir un dialogue permanent et à travailler en commun.
Even mainstream media in Thailand, which used to be sympathetic to PAD, are now criticizing the group.
Même les médias traditionnels en Thaïlande, qui étaient favorables au PAD, critiquent maintenant le mouvement.
As a result there are now eight SSSs in the EU that can be used without preconditions .
En cas de dysfonctionnement soudain des systèmes de règlement de titres , le marché risquerait de ne pas avoir accès à la liquidité résultant des opérations sur titres , d' où des pénuries de liquidité qui pourraient , à leur tour , entraîner un dysfonctionnement d' ordre systémique au sein des systèmes de paiement de montant élevé .
Similar systems are now manufactured by several companies and used by various armed forces around the world.
Des systèmes similaires sont maintenant manufacturés par différentes entreprises et utilisés par différentes forces armées à travers le monde.
There are now 400,000 patients around the world who have used that material to heal their wounds.
Il y a maintenant 400 000 patients dans le monde qui ont utilisé ce matériau pour guérir leurs blessures.
Now we are confirming the maximum quantities beyond which a batch of feed could not be used.
Il s'agit donc maintenant de fixer les teneurs maximales qui ne doivent pas être dépassées pour que les lots en question puissent être utilisés en tant qu'aliments pour animaux.
Until now I've never used an axe.
Jusqu'à maintenant, je n'ai jamais utilisé de hache.

 

Related searches : Are Now - Is Now Used - Are Used - Now They Are - Are Now Included - Are Corrected Now - Are Now Able - Are Now Updated - Are Now Friends - Are Now Underway - Are Now Completed - Are Now Living - Are Now Also - Are Now Located