Translation of "all starts with" to French language:


  Dictionary English-French

All starts with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All life starts with a single cell.
Toute vie commence par une seule cellule.
That's the key. All evil starts with 15 volts.
Et c'est cela la clé. Toutes les horreurs commencent avec 15 volts.
3.2.3 All starts with innovative and challenging education systems.
3.2.3 Tout commence par des systèmes d'enseignement innovants et stimulants.
It all starts in its people, and if it all starts with us, why don't we start building a first world country?
Tout commence avec le peuple, et si tout commence avec nous, alors pourquoi ne pas commencer à bâtir un pays développé ?
Your friend Micah starts off with green, Joelle starts with the red, Holden starts with pink,
Ton ami Micah commence avec le vert, Joelle commence avec le rouge, Holden commence avec le rose et Kate commence avec le mauve.
starts with
débute avec
starts with
débute par
starts with
commence par
Starts With
Démarre avec
Starts With
Commence par
It all starts in Sendai.
Tout commence à Sendaï.
It already starts with deregulation it already starts with the division of companies.
Cela commence par la déréglementation et par la division d entreprises.
And that's how it all starts.
Et c'est comme ça que tout commence.
We all starts out that way.
On commence toutes comme ça.
It all starts with the emphasis families put on the importance of education.
Tout commence avec l insistance de la famille sur l importance de l éducation.
it starts with binary.
Il commence avec du langage binaire.
It starts with YOU!
Tout commence par VOUS!
What starts with Baek?
Qu'est ce qui commence avec Baek ?
That starts with administration.
Il commence déjà au niveau de l'administration.
The curriculum starts with an intensive period of interdisciplinary training common to all students.
Le curriculum débute par une période de formation commune à tous les étudiants.
This is where all of it starts.
C'est là que tout commence.
The Internet starts with mathematics,
L'Internet commence par des mathématiques.
Every prayer starts with thankfulness.
Chaque pri?re commence avec actions de gr?ces.
The dream starts with us.
Le rêve commence avec nous.
It starts with the image.
Ça commence avec l'image.
Euler starts with an E.
Euler commence par un e.
He starts with animal control.
Il commence par la SPA.
Success starts with clear concepts.
La clarté des concepts est le début du succès.
But it all starts with seeds in classrooms, in my place, which looks like this.
Mais tout commence par des graines dans les classes, chez moi, et( ça ressemble à ça.
For these pets it starts with a breeder, though not all breeders are considered professional.
Pour eux, tout commence chez l'éleveur, bien que tous les éleveurs ne soient pas considérés professionnels.
All of this stuff starts moving into industry.
Tout ce processus commence à se propager à l'industrie.
Then the whole cycle starts all over again.
Ils forment des pseudobulbes à feuille unique.
And that really starts with a basic response of our memories it starts immediately.
Et ça commence vraiment par un réflexe élémentaire de notre mémoire cela se fait immédiatement.
This starts with ensuring price stability.
Cela commence par assurer la stabilité des prix.
And it starts with three people.
Et ça commence par 3 personnes.
This section starts with paragraph 38.
Cette partie commence par le paragraphe 38.
It starts with Could do better.
Et puis il démarre sur Peut mieux faire.
This story starts with grocery stores.
L'histoire se commence avec les supermarchés.
It starts with the global hubs.
Cela commence avec les centres globaux.
Everything starts with the Starlight scope,
Tout commence avec la portée Starlight,
This process starts with a challenge
Ce processus commence avec un challenge
That starts with the young people.
Cela commence avec les jeunes.
He starts searching for the truth of it all
Il se met à la recherche la part de vérité dans tout ça
Your heart starts racing, your stomach gets all weird.
Votre cœur s'accélère, votre estomac se retourne.
And one fine day the killing starts all over?
Et si les pulsions meurtrières reviennent ?

 

Related searches : Starts With - Number Starts With - Starts With Giving - It Starts With - Starts Off With - Starts Out With - This Starts With - Starts With You - He Starts With - It Starts - Starts From - Agreement Starts - Starts Today - Starts Anew