Translation of "it starts with" to French language:


  Dictionary English-French

It starts with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It already starts with deregulation it already starts with the division of companies.
Cela commence par la déréglementation et par la division d entreprises.
it starts with binary.
Il commence avec du langage binaire.
It starts with YOU!
Tout commence par VOUS!
It starts with the image.
Ça commence avec l'image.
And it starts with three people.
Et ça commence par 3 personnes.
It starts with Could do better.
Et puis il démarre sur Peut mieux faire.
It starts with the global hubs.
Cela commence avec les centres globaux.
And that really starts with a basic response of our memories it starts immediately.
Et ça commence vraiment par un réflexe élémentaire de notre mémoire cela se fait immédiatement.
It starts with a foundation, basic skills.
Ça commence avec les bases, les compétences basiques.
It starts with the most important news.
Je commencerai d'emblée par la nouvelle la plus importante.
Your friend Micah starts off with green, Joelle starts with the red, Holden starts with pink,
Ton ami Micah commence avec le vert, Joelle commence avec le rouge, Holden commence avec le rose et Kate commence avec le mauve.
It always starts with a sketch, an idea.
Ça commence toujours par un croquis, une idée.
It starts with that part that you like.
Ça commence par ce que tu aimes.
First it starts with the sexual organs, then it starts with cuss words, then it was Bush slanders and then people actually got to art.
Ça commence avec des organes sexuels, Ça commence ensuite avec des gros mots, ensuite des attaques à Bush et ensuite les gens commencent à faire de l art.
First it starts with the sexual organs, then it starts with cuss words, then it was Bush slanders and then people actually got to art.
Ça commence avec des organes sexuels, Ça commence ensuite avec des gros mots, ensuite des attaques à Bush et ensuite les gens commencent à faire de l'art.
starts with
débute avec
starts with
débute par
starts with
commence par
Starts With
Démarre avec
Starts With
Commence par
And it starts with one physician at a time.
Et ça commence avec un médecin à la fois.
It starts with what people like and don t like.
Cela commence avec ce que les gens aiment et ce qu ils n aiment pas.
It starts with just giving people back their dignity.
Cela commence simplement en rendant leur dignité au gens.
It gets in, it starts growing, it starts secreting its quorum sensing molecules.
Elle entre, elle commence à grandir, elle commence à secréter ses molécules de la détection du quorum.
It starts here.
Elle commence ici.
It all starts in its people, and if it all starts with us, why don't we start building a first world country?
Tout commence avec le peuple, et si tout commence avec nous, alors pourquoi ne pas commencer à bâtir un pays développé ?
I knew that because my name starts with a K also, but his name doesn't start with a K, it starts with an M.
Vous voyez pourquoi je le sais, parce que mon nom commence aussi par un K, mais son nom ne commence pas par un K, il commence par un M.
(It starts with one) One thing, I don't know why
Ça commence avec quelque chose dont je ne connais pas la raison
I believe it starts with voice yours, ours and theirs.
Je pense que ça commence avec la voix la vôtre, la nôtre et la leur.
It starts with a simple flirtation and it ends with a ring on the finger.
Ça commence par un simple flirt et ça se termine avec une bague au doigt.
It starts with the inspection system and ends, maybe with a criminal conviction.
Pour l'instant, je n'ai pas d'autre choix que de
It starts about 1890.
Cela commence environ vers 1890.
It starts to crackle.
Ça se met à crépiter.
It starts at 7.
Ça commence à 19h.
And I think it starts with one physician, and that's me.
Et je pense que ça commence avec un médecin, et ce médecin, c'est moi.
It starts with the self censorship by the production companies themselves.
Les sociétés de production commencent par se censurer elle mêmes.
It starts off with much smaller differences in earnings before tax.
D'abord avec des différences beaucoup plus petites dans les salaires bruts.
So glycolysis, or really cellular respiration, it starts off with glucose.
Donc, la glycolyse, ou vraiment la respiration cellulaire, commence avec le glucose.
What starts with Baek?
Qu'est ce qui commence avec Baek ?
That starts with administration.
Il commence déjà au niveau de l'administration.
See the way I knew that, because my name starts with a K also, but his name doesn't start with a K, it starts with an M.
Vous voyez pourquoi je le sais, parce que mon nom commence aussi par un K, mais son nom ne commence pas par un K, il commence par un M.
As doctor Foresta says, It starts with lower reactions to porn sites.
(Rires) Comme a dit le médecin Foresta Ça commence par de plus faibles réponses aux sites pornographiques.
MM It starts playing immediately.
MM Il commence à jouer à l'instant.
It all starts in Sendai.
Tout commence à Sendaï.
You see where it starts?
Vous voyez où il commence?

 

Related searches : It Starts - Starts With - It Starts Off - Where It Starts - When It Starts - It Starts From - Before It Starts - It Starts Tomorrow - All Starts With - Number Starts With - Starts With Giving - Starts Off With - Starts Out With - This Starts With