Translation of "starts out with" to French language:


  Dictionary English-French

Starts out with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I starts out with a slow air.
Ça commence par un air lent.
First, the initial state that the agent starts out with.
Premièrement, l'état initial est ce que l'agent commence avec.
Nobody starts out original
Personne ne commence en étant original.
Then, filled with new courage, he starts out after the villain.
Ensuite, plein de courage... il pourchasse le méchant.
Your friend Micah starts off with green, Joelle starts with the red, Holden starts with pink,
Ton ami Micah commence avec le vert, Joelle commence avec le rouge, Holden commence avec le rose et Kate commence avec le mauve.
We all starts out that way.
On commence toutes comme ça.
We'd better get out before he starts eating with a knife and fork.
Filons avant qu'tête de lard manie l'couteau, la fourchette. Un couteau, en tout cas !
starts with
débute avec
starts with
débute par
starts with
commence par
Starts With
Démarre avec
Starts With
Commence par
And the baby looks, you know, the way babies look at you clearly, starts laughing, starts busting out with this crazy little laugh.
Et le bébé me regarde comme seuls savent le faire les petits se met à rire, se met à éclater d'un petit fou rire.
This is the character the player starts out with in the castle of Midenhall.
Un soldat réussit à s'échapper du château.
It already starts with deregulation it already starts with the division of companies.
Cela commence par la déréglementation et par la division d entreprises.
The story starts out as simple as that.
L histoire commence aussi simplement que cela.
It starts out easy, something simple, something sleazy
Ça commence facilement, un truc de simple, un truc de lâche
Get that girl out before she starts squawking.
Sortezmoi la fille avant qu'elle commence à causer.
Even a dog starts out as a pup.
Gros chien avait aussi été chiot.
Their DNA starts to synthesize new proteins, which spill out and interact with adjacent nerves,
Leur ADN commence à synthétiser de nouvelles protéines, qui débordent et interagissent avec les nerfs adjacents.
Here the gas starts out very disordered with high entropy and gradually becomes very ordered.
Ici le gaz était très désordonné au début, avec une forte entropie et s'est doucement ordonné
it starts with binary.
Il commence avec du langage binaire.
It starts with YOU!
Tout commence par VOUS!
What starts with Baek?
Qu'est ce qui commence avec Baek ?
That starts with administration.
Il commence déjà au niveau de l'administration.
Did you find out what time the meeting starts?
As tu découvert à quelle heure commence la réunion ?
Did you find out what time the meeting starts?
Avez vous découvert à quelle heure commence la réunion ?
So, an ant starts out somewhere near the queen.
Donc, une fourmi commence près de la reine.
The Internet starts with mathematics,
L'Internet commence par des mathématiques.
Every prayer starts with thankfulness.
Chaque pri?re commence avec actions de gr?ces.
The dream starts with us.
Le rêve commence avec nous.
It starts with the image.
Ça commence avec l'image.
Euler starts with an E.
Euler commence par un e.
He starts with animal control.
Il commence par la SPA.
Success starts with clear concepts.
La clarté des concepts est le début du succès.
My second question starts out from my own personal experience.
Ma deuxième question est liée à une expérience personnelle.
She starts yellin' for her mama and then runs out.
Elle s'est mise à appeler sa mère, et ensuite elle s'est enfuie.
And that really starts with a basic response of our memories it starts immediately.
Et ça commence vraiment par un réflexe élémentaire de notre mémoire cela se fait immédiatement.
The video starts out with a couple sitting at a table on a plaza at Osaka radio station.
La vidéo commence avec un couple assis à une table sur l'esplanade devant l'immeuble de la radio d'Osaka.
series starts in April 1995 Excludes loans out of government funds
la série débute en avril 1995 .
Silly! If you mention him, she starts crying her eyes out.
Si tu lui parles de lui, elle pleure toutes les larmes de son corps.
A guy like me, starts out in life as a plumber.
Un type comme moi, qui commence par être plombier.
This starts with ensuring price stability.
Cela commence par assurer la stabilité des prix.
And it starts with three people.
Et ça commence par 3 personnes.
This section starts with paragraph 38.
Cette partie commence par le paragraphe 38.

 

Related searches : Starts With - He Starts Out - All Starts With - Starts With Giving - It Starts With - This Starts With - Starts With You - He Starts With - It Starts - Starts From - Agreement Starts - Starts Today