Translation of "after having" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I'll go out after having dinner. | Je sortirai après avoir dîné. |
After having turned to carious bones? | quand nous serons ossements pourris? |
We're having supper after the show. | Nous soupons ensemble. |
After having sent your images by email... | Après avoir envoyer les images par courriel |
After having got off that coach, he | Dès lors, aucune mesure de ce type n'a été prise à ce stade. |
She moved away after having received death threats. | Elle avait déménagé après avoir reçu des menaces de mort. |
After having walked six kilometers, he felt tired. | Après avoir marché six kilomètres, il se sentait fatigué. |
After having chased the enemy, nothing else matters. | Après avoir chassé l'ennemi, rien d'autre ne compte. |
Now, after almost 80 years of having sound, | Maintenant qu'on a du son depuis presque 80 ans, |
After having consulted the European Data Protection Supervisor, | après consultation du contrôleur européen de la protection des données, |
After having consulted the European Data Protection Supervisor16, | après consultation du contrôleur européen de la protection des données16, |
After having consulted the European Data Protection Supervisor22, | après consultation du contrôleur européen de la protection des données22, |
After having consulted the European Data Protection Supervisor8, | après consultation du Contrôleur européen de la protection des données8, |
Obtained after having reached the age of majority. | Droit des sociétés |
Obtained after having reached the age of majority. | Directive 2000 60 CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau, telle que modifiée |
However, after having visited David so many times, after having read all of these documents and articles, I still wanted to try and see. | Mais, à force de fréquenter David, à force d'avoir lu toute cette documentation, j'ai quand même eu envie d'essayer, pour voir. |
They were pretty tired after having worked all day. | Ils étaient vraiment fatigués après avoir travaillé toute la journée. |
I am having trouble with one thing after another. | J'ai des problèmes avec une chose après l'autre. |
After having read for two hours, he felt tired. | Après avoir lu deux heures, il se sentit fatigué. |
How terrible is the defamation after having true faith. | Quel vilain mot que perversion lorsqu'on a déjà la foi. |
I die after having paid my reckoning with humanity. | Je meurs après avoir soldé mon compte envers l humanité. |
Side effects before or after having a liver transplant | Effets indésirables avant ou après une transplantation du foie |
After having been amended accordingly, the agenda was adopted. | Ainsi modifié, l'ordre du jour est adopté. |
She replies Having a good time. Back after races. | Elle a répondu M'amuse trop, reviendrai après les courses. |
We're used to having a woman look after us. | Une femme s'est toujours occupée de nous. |
Evil is the return to wickedness after having attained faith. | Quel vilain mot que perversion lorsqu'on a déjà la foi. |
After having two children by Carlo, Tonio's mother, Marianna, dies. | Après avoir eu deux enfants de Carlo, la mère de Tonio, Marianna, meurt. |
Running after the demo And having demo bigger and bigger | Courir après la manif et les manifs grossissaient et grossissaient |
That is, after all, the point of having transitional arrangements. | C'est bien le sens des réglementations transitoires. |
Looking at you having so much fun after your theft. | Je vous regarde vous amuser après ce vol. |
It must be done immediately after having received this notification. | Il doit être renvoyé immédiatement après la réception de la notification. |
He was recently in South Africa after having visited Senegal and Tanzania next after South Africa. | Il est actuellement en Afrique de Sud après avoir visité le Sénégal. Il se rendra ensuite en Tanzanie. |
36 of those surveyed reported having worked before 7 a.m. and 53 reported having worked after 7 p.m.. | 36 déclaraient avoir travaillé avant 7 heures et 53 après 19 heures. |
And fulfil the covenant which you have made with Allah and do not break your oaths after having firmly made them, and after having made Allah your witness. | Soyez fidèles au pacte d'Allah après l'avoir contracté et ne violez pas vos serments après les avoir solennellement prêtés et avoir pris Allah comme garant de votre bonne foi . |
Talk to your doctor about using EVRA after having a baby or after an abortion or miscarriage. | Demandez conseil auprès de votre médecin pour l utilisation d EVRA après un accouchement, un avortement ou une fausse couche. |
Lova Rakotomalala wrote the following after having distributed photos of Andrimaso | Lova Rakotomalala a écrit ceci après avoir distribué les photos d Andrimaso |
How about having a drink after we finish our work today? | Que dis tu d'aller prendre un verre après que nous aurons fini le travail aujourd'hui ? |
He was paroled after having served eleven years of his sentence. | Il a été libéré sur parole après avoir servi onze années de sa peine. |
Five bushels, captain, said Pencroft, after having scrupulously measured his treasure. | Cinq boisseaux! Monsieur Cyrus, dit Pencroff, après avoir scrupuleusement mesuré ses richesses. |
Here he rebuilt Susa, after having killed the city's rebellious inhabitants. | Il reconstruit Suse après avoir tué ses habitants rebelles. |
after having taken action in accordance with Article 5 where necessary. . | après s'être conformé à l'article 5, si nécessaire . |
After having undergone an electromagnetic disturbance, the electrical energy meter shall | Après avoir subi une perturbation électromagnétique, le compteur d énergie électrique doit |
After having received the SO, the Boliden group applied for leniency. | Après avoir reçu la communication des griefs, le groupe Boliden a demandé à bénéficier de mesures de clémence. |
After having received the SO, the IMI group applied for leniency. | Après avoir reçu la communication des griefs, le groupe IMI a demandé à bénéficier de mesures de clémence. |
After having his say about each section of the article, Xoussef concludes | Après avoir donné son avis sur chaque partie de l'article, Xoussef conclut |
Related searches : After Having Viewed - After Having Informed - After Having Started - After Having Solved - After Having Breakfast - After Having Watched - After Having Run - Right After Having - After Having Undergone - After Having Clarified - After Having Children - After Having Listened - After Having Learned - After Having Investigated