Translation of "un compromis entre" to English language:
Dictionary French-English
Entre - traduction : Compromis - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Anar Design, un compromis entre le moderne et le traditionnel | Anar Design, a mixture of modern and traditional design |
Trouver un compromis entre ces deux extrêmes n'est pas impossible. | Reaching a compromise between both parties is not impossible. |
Il existe un accord entre tous les groupes du compromis. | There was consensus among all the groups tabling the joint motion. |
Nous sommes parvenus à un compromis entre ces deux groupes d experts. | The result was a compromise between these two groups. |
La formulation de l'article 109 est un compromis entre deux conceptions. | The formulation of Article 109 is a compromise of two schools of thought. |
Le défi consiste à fixer un équilibre raisonnable un juste compromis entre les parties. | The challenge is to find the proper point of balance the fair compromise between the parties. |
Après plusieurs mois de négociations entre les États un compromis est trouvé. | July 4 would be subsequently be celebrated as the birthday of the United States. |
à parvenir à un compromis entre le Conseil et le Parlement ou | to reach a compromise between the Council and Parliament or |
Il y a peut être eu un compromis entre les groupes ELDR et PPE mais nous n'avons pas signé ce compromis. | It may have been a compromise between the ELDR and the EPP Groups, but it was not a compromise which we signed. |
Un seuil situé entre 1 000 et 2 000 EUR pourrait constituer un compromis acceptable. | A threshold between 1000 and 2000 could be an acceptable compromise. |
La section intitulée Préchargement fait en plus un compromis entre mémoire et performance. | The subsection labeled Preloading also makes a tradeoff between memory and performance. |
S'il s'agit d'un amendement de compromis, entre quelles parties ce compromis est il intervenu? | If it is a compromise amendment, whom is it a compromise between? |
Nous devons trouver le compromis entre cultiver la nourriture et avoir un environnement sain. | We have to figure out how to make this tradeoff between growing food and having a healthy environment work better. |
Je pense que notre commission a trouvé un compromis honnête entre les différents intérêts. | I think we, as a committee, reached a fair compromise between the various interested parties. |
Le paquet de compromis demeure un compromis. | The compromise package is always a compromise. |
Un compromis est trouvé pour ces amendements entre le rapporteur, M. OPRAN et Mme HOMKO. | A compromise on the amendments was reached between the rapporteur, Mr Opran and Mrs Homko. |
Nous pensons que M. Galland a probablement trouvé un juste compromis entre ces trois objectifs. | We think that Mr Galland has probably found a fair compromise between these three objectives. |
Elle est d'abord un compromis entre les deux logiques qui ont commandé la construction européenne. | The second is the democratic reciprocal, or 'democratic accountability' as they say in English, and of course the strengthening of the European Parliament's powers. |
Il nous semble depuis longtemps que cette proposition offre un bon compromis entre plusieurs objectifs. | We have thought for a long time that this proposal offers a good compromise between several objectives. |
Un compromis ? | Compromise? |
Le Président. Puisje faire une simple motion de procédure, car il y a une difficulté un compromis entre quelques groupes n'est pas un compromis au sens du Règlement du Parlement. | PRESIDENT. May I make a simple procedural proposal because there is a difficulty a compromise between a few groups is not a compromise in the meaning of Parliament's Rules. |
Or, une inflation déclenchée par facilement réalisable, est un compromis entre deux suggestions mentionnées ci avant. | The Commission's fourth, and most practical, idea involves a compromise between the two previous suggestions. |
Pour aplanir les difficultés entre le Parlement et la Commission, je voudrais suggérer un compromis provisoire. | Can we, then, take this principle as a guideline ? |
C'est une sorte de compromis entre pensée et sociabilité. | It's kind of a trade off between thinking and social. |
Faisons un compromis. | Let's compromise. |
un compromis critique . | critical approval . |
Accepter un compromis. | Compromise, anyway. |
Je voudrais simplement faire remarquer qu'un compromis reste un compromis. | It only remains to observe that a compromise is a compromise. |
Il existe toujours un compromis entre la concurrence et la concentration au niveau des opérations de négociation . | There is always a trade off between competition and concentration in trading activity . |
LA HAYE Modérer le changement climatique est souvent présenté comme un compromis imposé entre économie et environnement. | THE HAGUE Mitigating climate change is often presented as imposing a trade off between the economy and the environment. |
Dans ce monde, le rouge est un compromis entre le peintre, le créateur d'image et la société. | In this world, red is a compromise between artist, image maker and society. |
Selon lui, l'on est parvenu à un compromis entre une solution idéale et ce qui est réalisable. | According to him, a compromise has been achieved between an ideal solution and that what is realistically possible. |
Le droit international humanitaire est en fait un compromis entre les impératifs militaires et les exigences humanitaires. | IHL is a compromise between military and humanitarian requirements. |
Le format 16 9 est un compromis entre les divers rapports de cadre utilisés dans l industrie cinématographique. | 16 9 is a compromise between the many different aspect ratios used in the film industry. |
En effet, on ne peut réaliser un accord interinstitutionnel sous la forme d'un compromis entre diverses tendances. | There is only one positive feature the amounts for combating drug abuse and Aids are manifestly inadequate. |
Nous avons réussi à trouver un juste compromis entre la nécessaire solidarité et la responsabilité de l'individu. | We have managed to find a good compromise between the solidarity needed and the responsibility of the individual participants. |
En ce qui concerne la date du retrait définitif, un compromis peut être réalisé entre les deux parties. | On the date of final withdrawal, a compromise between the two sides apos positions is feasible. |
L ayatollah envisage un compromis | The Ayatollah Contemplates Compromise |
C'est juste un compromis. | It's just an accommodation. |
Un compromis est proposé | A compromise was proposed |
Faites donc un compromis. | Why don't you compromise? |
Comment ça, un compromis ? | What do you mean, compromise ? |
Le compromis obtenu en trilogue entre les députés de cette Assemblée et le Conseil représente un équilibre entre ces deux piliers du développement durable. | The compromise reached in the trilogue between representatives of this House and of the Council represents a balance between these two pillars of sustainable development. |
Le projet de Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne est un compromis équivoque entre ces deux conceptions contradictoires, compromis dans lequel la seconde conception pèse plus lourd que la première. | The draft Charter of Fundamental Rights within the European Union is a vague compromise between these two conflicting views, with the second taking precedence over the first. |
L'une des premières leçons enseignées par les sciences économiques est qu'il existe un compromis entre l'efficacité et la redistribution. | One of the first lessons of economics is that there is a trade off between efficiency and redistribution. |
Recherches associées : Compromis Entre - Un Compromis - Un Compromis - Compromis Entre La Performance - Accepter Un Compromis - Trouver Un Compromis - Rechercher Un Compromis - Trouver Un Compromis - Trouver Un Compromis - Trouver Un Compromis - Comme Un Compromis - Faire Un Compromis - Trouver Un Compromis - Comme Un Compromis