Translation of "plus habile" to English language:


  Dictionary French-English

Plus - traduction : Plus - traduction : Habile - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Habile - traduction : Habile - traduction : Plus habile - traduction : Plus - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ma foi, rien de plus habile.
'Faith, she's a past master.'
Si tu veux tromper quelqu'un, sois donc plus habile !
If you want to deceive people, you'll have to try harder.
Habile tactique.
Shrewd tactics.
Très habile.
Very neat.
Elle était habile.
She was clever.
Vous êtes habile.
Aye, they told me you spoke fairly.
C'est un homme habile.
He is a man of ability.
Tu es très habile.
You're very clever.
Tu es fort habile.
You're very clever.
Vous êtes très habile.
You're very clever.
Vous êtes fort habile.
You're very clever.
Mais Kadhafi est habile.
But Qaddafi is shrewd.
Comment vous êtes habile!
How clever you are!
C'est habile dans l'immédiat.
This is a clever move in the short term.
Elle est bien habile.
Oh, how clever.
Vous êtes très habile.
You have a very steady hand.
C'est une menteuse très habile.
She is a very clever liar.
Ce garçon est très habile.
That boy is very clever.
Tom est habile en affaires.
Tom is a shrewd businessman.
Il était un habile forgeron.
He was a skilled blacksmith.
Tu es un avocat habile.
I know you're a smart lawyer, very smart...
Regarde, je suis habile, hein ?
Good, isn't it?
Peut être serai je plus habile à un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva.
Perhaps I do, as well as another, said Phileas Fogg, rising.
(58 6) Qui n entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile.
which doesn't listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
(58 6) Qui n entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile.
Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
C'est un joueur de cartes habile.
It's a skilful card player.
Il est habile aux jeux vidéo.
He's skilled at videogames.
Ma mère est une habile cuisinière.
My mother cooks skillfully.
Preysing, vous êtes un homme habile.
Good night, Preysing. You're a sly one.
Quelle petite ligne habile, n'estce pas?
My, that's a cunning little line, isn't it?
Je pense que vous êtes habile.
I think you're smart.
Il est habile à trouver des prétextes.
He is clever at making excuses.
car vous êtes savante et habile, Jane.
I know they would be clever, for you are a talented creature!
C était un homme habile que ce boutiquier.
He was a man of ability, was this shopkeeper.
Je te sais diablement habile et hypocrite.
I know you are deucedly clever and hypocritical.
Il est aussi habile que le diable.
He's as artful as the devil.
Ce n'est certainement ni habile ni original.
It certainly is not clever, and it's not original.
Vous êtes très habile avec le fouet
You're quite expert with that whip, aren't you, doctor?
Tout d abord, l Europe est plus habile à parler des zones de libre échange qu à les mettre en place.
First, Europe is better at talking about free trade areas than delivering free trade.
Nous avons affaire à un habile homme, Watson.
We are dealing with a clever man, Watson.
Pencroff, en habile marin, para à tout événement.
Pencroft, as a good sailor, was prepared for anything.
M. Chandler m'a l'air très habile, en effet.
I should say Mr. Chandler is quite an angler.
Avec les compliments du Comité olympique. Très habile.
Compliments of the Olympic Committee. Very clever.
De 4à à 50, plus habile et sournois, je les menai diner et boire, comme porcs dans leur bauge.
From 40 to 50, grown easy and sly, I wined them and dined them, like pigs in a sty.
Hans est un garçon habile, et je suis sûr qu'il a sauvé la plus grande partie de la cargaison.
Hans is a clever fellow, and I am sure he must have saved a large part of our cargo.

 

Recherches associées : Devenir Plus Habile - Assez Habile - Habile Homme - Très Habile - Habile Communicateur - Techniquement Habile - Mécaniquement Habile - Utilisation Habile - Particulièrement Habile - Manière Habile - De Manière Habile