Translation of "plus habile" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Ma foi, rien de plus habile. | 'Faith, she's a past master.' |
Si tu veux tromper quelqu'un, sois donc plus habile ! | If you want to deceive people, you'll have to try harder. |
Habile tactique. | Shrewd tactics. |
Très habile. | Very neat. |
Elle était habile. | She was clever. |
Vous êtes habile. | Aye, they told me you spoke fairly. |
C'est un homme habile. | He is a man of ability. |
Tu es très habile. | You're very clever. |
Tu es fort habile. | You're very clever. |
Vous êtes très habile. | You're very clever. |
Vous êtes fort habile. | You're very clever. |
Mais Kadhafi est habile. | But Qaddafi is shrewd. |
Comment vous êtes habile! | How clever you are! |
C'est habile dans l'immédiat. | This is a clever move in the short term. |
Elle est bien habile. | Oh, how clever. |
Vous êtes très habile. | You have a very steady hand. |
C'est une menteuse très habile. | She is a very clever liar. |
Ce garçon est très habile. | That boy is very clever. |
Tom est habile en affaires. | Tom is a shrewd businessman. |
Il était un habile forgeron. | He was a skilled blacksmith. |
Tu es un avocat habile. | I know you're a smart lawyer, very smart... |
Regarde, je suis habile, hein ? | Good, isn't it? |
Peut être serai je plus habile à un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva. | Perhaps I do, as well as another, said Phileas Fogg, rising. |
(58 6) Qui n entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile. | which doesn't listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be. |
(58 6) Qui n entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile. | Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely. |
C'est un joueur de cartes habile. | It's a skilful card player. |
Il est habile aux jeux vidéo. | He's skilled at videogames. |
Ma mère est une habile cuisinière. | My mother cooks skillfully. |
Preysing, vous êtes un homme habile. | Good night, Preysing. You're a sly one. |
Quelle petite ligne habile, n'estce pas? | My, that's a cunning little line, isn't it? |
Je pense que vous êtes habile. | I think you're smart. |
Il est habile à trouver des prétextes. | He is clever at making excuses. |
car vous êtes savante et habile, Jane. | I know they would be clever, for you are a talented creature! |
C était un homme habile que ce boutiquier. | He was a man of ability, was this shopkeeper. |
Je te sais diablement habile et hypocrite. | I know you are deucedly clever and hypocritical. |
Il est aussi habile que le diable. | He's as artful as the devil. |
Ce n'est certainement ni habile ni original. | It certainly is not clever, and it's not original. |
Vous êtes très habile avec le fouet | You're quite expert with that whip, aren't you, doctor? |
Tout d abord, l Europe est plus habile à parler des zones de libre échange qu à les mettre en place. | First, Europe is better at talking about free trade areas than delivering free trade. |
Nous avons affaire à un habile homme, Watson. | We are dealing with a clever man, Watson. |
Pencroff, en habile marin, para à tout événement. | Pencroft, as a good sailor, was prepared for anything. |
M. Chandler m'a l'air très habile, en effet. | I should say Mr. Chandler is quite an angler. |
Avec les compliments du Comité olympique. Très habile. | Compliments of the Olympic Committee. Very clever. |
De 4à à 50, plus habile et sournois, je les menai diner et boire, comme porcs dans leur bauge. | From 40 to 50, grown easy and sly, I wined them and dined them, like pigs in a sty. |
Hans est un garçon habile, et je suis sûr qu'il a sauvé la plus grande partie de la cargaison. | Hans is a clever fellow, and I am sure he must have saved a large part of our cargo. |
Recherches associées : Devenir Plus Habile - Assez Habile - Habile Homme - Très Habile - Habile Communicateur - Techniquement Habile - Mécaniquement Habile - Utilisation Habile - Particulièrement Habile - Manière Habile - De Manière Habile