Translation of "m'a fait devenir" to English language:
Dictionary French-English
Devenir - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Devenir - traduction : Devenir - traduction : Fait - traduction : M'a fait devenir - traduction : Devenir - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Cette guerre m'a poussé à devenir conciliatrice. | This war made me become a peacemaker. |
On m'a demandé de devenir le gérant. | I've been asked to become the manager. |
On m'a demandé de devenir le directeur. | I've been asked to become the manager. |
Il m'a dit tu devrais devenir orateur ! | You're crazy He said No, really, You need to be a speaker. |
Elle m'a envoyé une demande pour devenir amis. | She sent me a friend request. |
Elle m'a envoyé une demande pour devenir amies. | She sent me a friend request. |
Il m'a envoyé une demande pour devenir amis. | He sent me a friend request. |
Il m'a offert la chance de devenir honnête. | He gave me a chance to go straight, do the right thing. |
Il m'a demandé, en effet, de devenir sa femme. | He asked me to marry him. |
Et il m'a aidee a devenir qui je suis | And he built me up, you know? |
Il m'a dit que vous pensiez devenir un novice. | He did mention that you were thinking about becoming a novice. |
Quand était ce lui qui m'a amadoué pour devenir chanteur. | When was it he who coaxed me into becoming a singer? |
Il m'a dit non, sans rire, tu devrais devenir orateur | Stop it, man! |
Elle m'a dit qu'elle voulait tellement devenir dentiste, elle fait des études Et pour payer ses frais de scolarité elle fait du porno dans la Valley | She said she wanna be a dentist really badly, she's in school paying, For tuition, doing porn in theValley,at leastyouworking |
Mais ça m'a aidé, je crois, à devenir un meilleur enseignant. | But that helped me, I think, become a better teacher. |
Il m'a traité avec grande affection et j'ai réussi à devenir instructeur. | He treated me with great affection and I succeeded in becoming an instructor. |
Ce qu'il m'a dit ensuite m'a fait peur. | What he said then shocked me. |
Elle m'a fait confiance et m'a tout dit. | She trusted me and told me everything. |
Et puis il m'a dit Que vouliez vous devenir quand vous étiez petite? | And then he said to me, What did you want to be when you were little? |
Il m'a fait asseoir et m'a mise en garde. | So he sat me down, and he warned me. |
Il m'a fait asseoir et m'a offert un cigare. | Well, he asked me to sit down. Then he offered me a cigar. |
Cela m'a fait réfléchir. | It made me think. |
Ça m'a fait réfléchir. | This got me thinking. |
Ça m'a fait peur. | This aroused my fears. |
Il m'a fait chanter. | He made me sing. |
Il m'a fait partir. | He made me go. |
Il m'a fait attendre. | He kept me waiting. |
Elle m'a fait courir. | She made me hurry. |
Il m'a fait chanter. | He blackmailed me. |
Elle m'a fait confiance. | She trusted me. |
Ça m'a fait peur. | It sure scared me. |
Ça m'a fait peur. | It scared me. |
Ça m'a fait rire. | That made me laugh. |
Ça m'a fait rire. | It made me laugh. |
Ça m'a fait pleurer. | This made me cry. |
Ça m'a fait pleurer. | That made me cry. |
Ça m'a fait halluciner. | It blew my mind. |
Elle m'a fait l'enfer. | She gave me hell. |
Il m'a fait pleurer. | He made me cry. |
Elle m'a fait pleurer. | She made me cry. |
Ça m'a fait réfléchir. | It made me think. |
Il m'a fait frissonner. | He made me shiver. |
Ça m'a fait plaisir. | I was very happy to hear that. |
Il m'a fait courir! | Take them in. |
II m'a fait flipper! | Huh? What you doin'? |
Recherches associées : M'a Fait - M'a Fait - Fait Devenir - M'a Fait Sauter - M'a Fait Promettre - M'a Fait Développer - M'a Fait Frissonner - M'a Fait Comprendre - M'a Fait Descendre - M'a Fait Sortir - M'a Fait Découvrir - M'a Fait Manquer - M'a Fait Décider - M'a Fait Sourire