Translation of "constituent problème" to English language:


  Dictionary French-English

Problème - traduction : Problème - traduction : Problème - traduction : Constituent - traduction : Constituent problème - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Les assurances complémentaires constituent ainsi un problème.
Supplementary assurances are therefore a problem.
Les délais de remboursement constituent un très grand problème.
The refund time scales constitute a major problem.
Les pesticides constituent un problème environnemental et sanitaire grandissant.
Pesticides are increasingly becoming an environmental and health problem.
Pour autant, ces problématiques ne constituent pas le véritable problème.
But these issues are not the real problem.
Mais les déséquilibres intra européens constituent un problème bien plus compliqué.
Europe s internal imbalances, however, are a much knottier problem.
Les déchets marins constituent un problème écologique, économique, sanitaire et esthétique.
Marine litter is an environmental, economic, health and aesthetic problem.
Les enlèvements et la traite d'enfants constituent également un problème grave.
Child abduction and trafficking in children were also a grave problem.
En outre, les activités de prospection biologique constituent un problème nouveau.
In addition, biological prospecting is an emerging issue.
Mesdames et Messieurs, les vols non réguliers constituent un autre problème.
Training costs money. Every speaker has emphasized that point in one way or another.
3.7 Les violences conjugales constituent un sérieux problème dans de nombreux pays.
3.7 Domestic violence is a serious problem in many countries.
3.7 Les violences conjugales constituent un sérieux problème dans de nombreux pays6.
3.7 Domestic violence is a serious problem in many countries6.
Les dates d application pour les moteurs à vitesse constante constituent un problème particulier.
A specific issue is implementation dates for constant speed engines.
Je suis le premier à reconnaître que les OGM constituent un problème très important.
I am the first to accept that GMOs are a very important issue.
La Commission estime que les débarquements frauduleux constituent le problème majeur des avis scientifiques.
The Commission believes that the major problem of scientific advice is black landings.
C'est l'inefficacité des gouvernements et leur manque de leadership qui constituent la racine du problème.
Ineffective governments with weak leadership are at the root of the problem.
La concurrence inappropriée entre les syndicats et leur manque de coopération constituent un autre problème.
Another problem is the unhealthy competition of trade unions and lack of cooperation.
Nul doute que les retards en matière de contrôle de trafic aérien constituent un problème.
There is no doubt that air traffic control delays are a problem.
Les dialogues consacrés aux droits de l'homme constituent une occasion particulièrement précieuse d'aborder le problème.
Dedicated human rights dialogues offer a particularly valuable opportunity to address the issue.
La saleté et les débris constituent un autre problème majeur pour le recyclage des plastiques agricoles.
Another big issue in recycling agricultural plastics is dirt and debris.
Et le problème ici est que s'effaceraient les économies qui constituent la contrepartie de la dette.
And the problem here is that you would wipe off the savings that are the counterparts of that
Les eaux acidifiées dégagent en outre des métaux lourds qui constituent un problème pour la santé.
Acidified water also releases heavy metals which constitute a health problem.
Le racisme, la xénophobie et l'antisémitisme constituent également un problème accablant au sein de l'Union européenne.
Racism, xenophobia and antisemitism are a depressing problem, including within the European Union.
Dans une économie mondiale avec une demande agrégée chroniquement faible, les comptes courants excédentaires constituent un problème.
In a global economy with deficient aggregate demand, current account surpluses are a problem.
Reconnaissant que les changements climatiques constituent un grave problème susceptible de toucher toutes les régions du monde,
Recognizing that climate change is a serious challenge that has the potential to affect every part of the globe,
Si certains obstacles administratifs subsistent dans quelques Etats membres, ils ne constituent certes plus un problème majeur.
Some administrative obstacles in some Member States still exist but by and large such obstacles do not constitute a major problem.
Les personnes âgées constituent un problème auquel l'Europe aussi doit faire face, et ce avant l'an 2000.
100 years ago and that there is no point in saddling members of a family containing elderly people with sole responsibility for their care.
Les excédents agricoles ne constituent pas, en fin de compte, un problème européen ses dimensions sont planétaires.
When the activities servicing agriculture and food pro cessing are taken into consideration, agriculture is by far the Community's largest and most important industry.
Les négociations et la diplomatie constituent la seule voie fiable pour résoudre le problème du programme nucléaire iranien.
Negotiation and diplomacy are the only sure way to resolve the standoff with Iran over its nuclear program.
Ceux ci constituent aujourd'hui un problème d'envergure nationale qui touche différents groupes de population dans plusieurs zones géographiques.
In the various regions, the armed conflict has mainly affected and caused an exodus among the rural population, compelling it to seek refuge and protection in urban centres.
4.1 Les changements climatiques constituent un problème unique tel que l'humanité n'en a pas rencontré dans l'histoire moderne.
4.1 Climate change is a unique problem that humanity has never before encountered in modern times.
Contrairement à la plupart des pays occidentaux, en Suède ce sont les amphétamines qui constituent le problème dominant.
Unlike most Western countries, amphetamines dominate Sweden's drug problem.
Les propositions de la Commission constituent, à notre avis, un premier pas important en réponse à ce problème.
We are convinced that the proposals made by the European Commission in response to this problem represent a significant first stage.
La plupart du temps, cela pourrait être évité, car les implants ne constituent pas en soi un problème.
As a rule this ought to be avoidable, as the cause is not the implants per se.
Il est tout naturel que ces deux thèmes soient associés vu qu'ils constituent deux aspects du même problème.
It is, then, also only natural that the two topics be linked, since they are two sides of the same coin.
Il est clair que les objets d'art du Benin constituent une collection d'objets culturels dont la propriété pose problème.
It is clear that the Benin artworks are a contested collection of cultural artifacts.
En effet, malgré les efforts déployés, l apos offre et la demande des drogues constituent toujours le problème majeur.
Indeed, notwithstanding the efforts that have been made, the demand for and supply of drugs continue to be a major problem.
Les 4 millions d'illégaux qui vivent aux États Unis (2002) constituent un problème important dans les relations américano mexicaines.
The next four largest metropolitan areas in Mexico are Greater Guadalajara (4.1 million), Greater Monterrey (3.7 million), Greater Puebla (2.1 million) and Greater Toluca (1.6 million), whose added population, along with Greater Mexico City, is equivalent to 30 of the nation's population.
Pour les femmes journalistes, le problème du faible salaire (30,7  ) et désordre professionnel (27,4  ) constituent les plus graves problèmes.
For women journalists the problem of low pay (30.7 ) and occupational disorderliness (27.4 ), constitute the gravest problems.
4.4 Les règles relatives aux sociétés étrangères contrôlées (SEC) constituent un problème lié à celui évoqué au paragraphe précédent.
4.4 Also germane to this are the rules on Controlled Foreign Corporations (CFC).
4.4.3 Le travail non déclaré et l'économie informelle constituent un problème important qui devrait être traité de toute urgence.
4.4.3 Undeclared work and the informal economy are a major issue and should be dealt with as a matter of urgency.
5.4 Les règles relatives aux sociétés étrangères contrôlées (SEC) constituent un problème lié à celui évoqué au paragraphe précédent.
5.4 Also germane to this are the rules on Controlled Foreign Corporations (CFC).
Or, nul ne peut contester que des sanctions constituent une approche négative du problème et une façon négative d'agir.
There is no doubt that sanctions are a negative approach and a negative action.
Par ailleurs, les aides d'Etat constituent un vaste problème dont je ne puis traiter ici par manque de temps.
How then could we justify similar Community measures under GATT rules?
Mais nous ne pouvons oublier que les relations entre le tiers monde et l'agriculture coloniale constituent un problème épineux.
The only argument produced against is that the substances are cheaper, which is questionable, and that for certain emergencies nothing else is available.
La Commission a aussi clairement établi que les accidents constituent actuellement le plus grand problème de la circulation routière.
The Commission has also quite clearly ascertained that the greatest problem on the roads at present is accidents.

 

Recherches associées : Constituent Un Problème - Constituent Un Problème - Constituent De - Constituent L'essentiel - Constituent L'approbation - Ils Constituent - Ils Constituent - Constituent Pour - Constituent L'identité - Constituent élément - Constituent L'ensemble - Qui Constituent - Constituent L'engagement