Translation of "problems" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

There are no negro problems, or Polish problems, or Jewish problems, or Greek problems or Women's problems... they're human problems.
Il n'y a pas de problèmes de négrots, de problèmes de polonais, de problèmes de juifs, de grecs ou de femmes... Il y a des problèmes humains.
There are no Negro problems, or Polish problems, or Jewish problems, or Greek problems, or women's problems. They're Human problems!
Il n'y a pas de problèmes de noirs, de polonais, de problèmes juifs, grecs, ou de problèmes de femmes.
There are no Negro problems, or Polish problems, or Jewish problems, or Greek problems, or women's problems.
Il n'y a pas de problèmes noirs, de problèmes polonais, de problèmes juifs, de problèmes grecques, de problèmes féminins.
terfenadine or astemizole (allergic problems) cisapride (digestive problems) pimozide (psychiatric problems) Me
terfénadi ne ou astémizole (utilisés en cas d allergie), cisapride (utilisé en cas de troubles digestifs), pimozide (utilisé en cas de troubles psychiatriques).
it could be political problems, it could be a family problems, relationship problems
ce pourrait être par des problèmes politiques ce pourrait être des problème de famille des problèmes de relations
But yes, it's also true that the Internet has problems, very serious problems, problems with security and problems with privacy.
Mais oui, il est vrai aussi qu'Internet a des problèmes, des problèmes très graves, des problèmes de sécurité et des problèmes de confidentialité.
But yes, it's also true that the Internet has problems, very serious problems, problems with security and problems with privacy.
la génération qui a construit quelque chose de vraiment mondial. Mais oui, il est vrai aussi qu'Internet a des problèmes, des problèmes très graves, des problèmes de sécurité et des problèmes de confidentialité.
And our problems are called first world problems.
Et nos problèmes sont appelés les plus grands problèmes mondiaux .
These are mainly engineering problems, not negotiating problems.
Il s agit là principalement de problématiques d ingénierie, bien plus que de difficultés inhérentes aux négociations.
Problems?
Installation sous Mac OS X
Problems?
Des problèmes?
Problems?
Problèmes?
Problems.
les problèmes.
Problems
Problèmes
Problems
Problèmes 160
Problems
CONTEXTE
problems.
Il y a des problèmes de langue.
Problems?
Des ennuis ? Oui...
The problems of the United Nations are our problems.
Les problèmes des Nations Unies sont nos problèmes.
The social problems facing us are increasingly shared problems.
Toutes nos félicitations, par conséquent, à Mon sieur Alvarez de Paz pour le travail qu'il a réalisé.
Turkey s neighborhood is our neighborhood its problems are our problems.
Les voisins de la Turquie sont nos voisins ses problèmes sont nos problèmes.
Turkey s neighborhood is our neighborhood its problems are our problems.
Les voisins de la Turquie sont nos voisins  ses problèmes sont nos problèmes.
In particular, word problems are hard. You remember word problems.
le futur, mais c'est déja arrivé dans le passé.
This can lead to reliability problems, safety problems, and dudding.
Cela peut entraîner des problèmes de fiabilité et de sécurité, ainsi que des ratés.
any kidney problems, or any past or present medical problems.
des problèmes rénaux ou des problèmes médicaux passés ou présents.
All problems connected with the energy policy are global problems.
Ils sont énormes pour EDF et l'Etat français.
Common Problems
Problèmes communs
Printer Problems
Problèmes d'imprimante
Printer problems
Problèmes d'imprimante
Outstanding problems
B. Les lacunes
Fewer problems.
Ça fait moins de problèmes.
Troubleshooting Problems
Problèmes de fonctionnement
Common Problems
Problèmes courants
Solving Problems
Résoudre les problèmes
Saving problems
Problèmes d' enregistrement
Network Problems
Problèmes réseauxComment
Possible problems
Problèmes possibles 160
Psychological problems
Problèmes psychologiques
No problems.
Aucun problème.
Vision problems.
Troubles de la vision.
Vision problems.
219 Troubles de la vision.
Vision problems.
228 Troubles de la vision.
Vision problems.
237 Troubles de la vision.
Vision problems.
246 Troubles de la vision.
Vision problems.
255 Troubles de la vision.