Translation of "était plutôt faible" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
La circulation était faible. | Traffic was light. |
Google était plutôt sympa. | Don't know yet. She pushed past him into his bedroom and started yanking open drawers. |
Il était plutôt furieux... | Say, he was pretty mad, wasn't he? He certainly was. |
La performance économique était faible. | Economic performance was poor. |
Le cœur était trop faible. | The heart was weak. |
Le notre était plutôt conséquent. | So we had a big problem |
Mon école était plutôt ennuyeuse. | The school I went to was pretty boring. |
Le résultat était plutôt décevant. | The result was rather disappointing. |
Ce film était plutôt ennuyant. | That movie was pretty boring. |
La sono était plutôt décente. | The sound system was kind of decent. |
Et Dora était plutôt chouette ! | And Dora was pretty cool. |
Au début, l'ordinateur était très faible. | And at first, it was very low. |
Ils disaient qu'il était faible. Il l'était. | They said it was lousy, and it was. |
En URSS, la polémique était plus faible. | In the Soviet Union, there was less controversy. |
La sévérité était généralement faible à modérée. | 10 presented from clinical trials in naïve patients treated for one year. |
La sévérité était généralement faible à modérée. | Severity was generally mild to moderate. |
Il s'agit d'un canon plutôt solide et puissant, mais doté d'une précision assez faible. | You will receive fairly powerful and serious gun with quite poor accuracy. |
La brise était faible et tendait à calmir. | The breeze was very slight and might soon drop altogether. |
Il était faible et il s'est fait manipuler. | He was just weak, got all turned around. |
Elle était plutôt jolie, à sa façon. | Pretty little thing, in her way, wasn't she? |
Il était plutôt riche et assez excentrique. | He was extremely wealthy and rather difficult. |
C' était plutôt la constatation que la situation était inacceptable et n' était plus tolérable. | Rather, it is a recognition that this situation is unacceptable and can no longer be tolerated. |
Toutefois, on sait que ce pourcentage est plutôt faible, voire totalement négligeable en zone rurale. | However the proportion of such men is not very large and in rural areas may be negligible. |
Sa position au sein de l opposition nationaliste était faible. | His position in the nationalist opposition was weak. |
On dit de lui qu'il était faible étant jeune. | He is said to have been weak when he was young. |
Il était trop faible pour faire du travail manuel. | He was too feeble to do manual labor. |
Il était faible en raison des pertes de sang. | He was weak from the loss of blood. |
Elle était si faible, que sa voix assourdie s'éteignait. | She was so weak that her low voice died out. |
La censure à cette époque était plutôt efficace. | Banning media at that age was quite effective. |
Ou plutôt toute sa personne était une grimace. | Or rather, his whole person was a grimace. |
Et ce que j'ai trouvé était plutôt surprenant. | And what I found was quite surprising. |
Homo habilis, dont le menton était plutôt plat. | Homo habilis has a rather blunt chin. |
Il était plutôt content de me voir partir. | That's why he was kind of glad to see me go. |
Au début, le film était plutôt bon, mais la fin était très triste. | At first, the film was rather good, but the ending was very sad. |
En effet, certains observateurs craignent l instabilité causée par une Chine faible plutôt qu une Chine en expansion. | Indeed, some observers fear instability caused by a weak , rather than a rising, China. |
Et nous avons entendu que Rob était ok, mais Doug était trop faible pour redescendre. | And we heard that Rob was OK, but Doug was too weak to come down. |
L épistaxis était en général d intensité faible à modérée. | Epistaxis was generally mild to moderate in intensity. |
Le prisonnier a vu que mon père était très faible. | The prisoner noticed that my father was in a very weak state of health. |
La question est plutôt était ce même un rapprochement ? | The question is Was it even rapproachement? |
Donc cette direction dans la rue était plutôt intéressante. | So this direction in the street were kind of interesting. |
Obama était plutôt réticent à ce prix au début. | Obama has always been reticent in regards to his prize. |
En ce sens, il était en effet plutôt chinois. | In this sense, he was indeed rather Chinese. |
Donc cette direction dans la rue était plutôt intéressante. | So the reactions in the street were kind of interesting. |
J'ai pensé qu'au début, M. Corbett était plutôt flatteur. | I thought that at the beginning Mr Corbett was being rather congratulatory. |
1.11 Le CESE constate une association plutôt faible de la société civile dans le cadre réglementaire proposé. | 1.11 The EESC acknowledges a rather weak involvement of civil society in the proposed regulation framework. |
Recherches associées : était Plutôt - était Plutôt - Plutôt Faible - Plutôt Faible - Il était Plutôt - Comme Plutôt Faible - était Trop Faible - Plutôt - Plutôt - Plutôt - était