Translation of "était plutôt faible" to English language:


  Dictionary French-English

Faible - traduction :
Dim

Faible - traduction : Faible - traduction :
Low

Plutôt - traduction : Faible - traduction : Faible - traduction : Plutôt - traduction : Plutôt - traduction : était - traduction : Faible - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

La circulation était faible.
Traffic was light.
Google était plutôt sympa.
Don't know yet. She pushed past him into his bedroom and started yanking open drawers.
Il était plutôt furieux...
Say, he was pretty mad, wasn't he? He certainly was.
La performance économique était faible.
Economic performance was poor.
Le cœur était trop faible.
The heart was weak.
Le notre était plutôt conséquent.
So we had a big problem
Mon école était plutôt ennuyeuse.
The school I went to was pretty boring.
Le résultat était plutôt décevant.
The result was rather disappointing.
Ce film était plutôt ennuyant.
That movie was pretty boring.
La sono était plutôt décente.
The sound system was kind of decent.
Et Dora était plutôt chouette !
And Dora was pretty cool.
Au début, l'ordinateur était très faible.
And at first, it was very low.
Ils disaient qu'il était faible. Il l'était.
They said it was lousy, and it was.
En URSS, la polémique était plus faible.
In the Soviet Union, there was less controversy.
La sévérité était généralement faible à modérée.
10 presented from clinical trials in naïve patients treated for one year.
La sévérité était généralement faible à modérée.
Severity was generally mild to moderate.
Il s'agit d'un canon plutôt solide et puissant, mais doté d'une précision assez faible.
You will receive fairly powerful and serious gun with quite poor accuracy.
La brise était faible et tendait à calmir.
The breeze was very slight and might soon drop altogether.
Il était faible et il s'est fait manipuler.
He was just weak, got all turned around.
Elle était plutôt jolie, à sa façon.
Pretty little thing, in her way, wasn't she?
Il était plutôt riche et assez excentrique.
He was extremely wealthy and rather difficult.
C' était plutôt la constatation que la situation était inacceptable et n' était plus tolérable.
Rather, it is a recognition that this situation is unacceptable and can no longer be tolerated.
Toutefois, on sait que ce pourcentage est plutôt faible, voire totalement négligeable en zone rurale.
However the proportion of such men is not very large and in rural areas may be negligible.
Sa position au sein de l opposition nationaliste était faible.
His position in the nationalist opposition was weak.
On dit de lui qu'il était faible étant jeune.
He is said to have been weak when he was young.
Il était trop faible pour faire du travail manuel.
He was too feeble to do manual labor.
Il était faible en raison des pertes de sang.
He was weak from the loss of blood.
Elle était si faible, que sa voix assourdie s'éteignait.
She was so weak that her low voice died out.
La censure à cette époque était plutôt efficace.
Banning media at that age was quite effective.
Ou plutôt toute sa personne était une grimace.
Or rather, his whole person was a grimace.
Et ce que j'ai trouvé était plutôt surprenant.
And what I found was quite surprising.
Homo habilis, dont le menton était plutôt plat.
Homo habilis has a rather blunt chin.
Il était plutôt content de me voir partir.
That's why he was kind of glad to see me go.
Au début, le film était plutôt bon, mais la fin était très triste.
At first, the film was rather good, but the ending was very sad.
En effet, certains observateurs craignent l instabilité causée par une Chine faible plutôt qu une Chine en expansion.
Indeed, some observers fear instability caused by a weak , rather than a rising, China.
Et nous avons entendu que Rob était ok, mais Doug était trop faible pour redescendre.
And we heard that Rob was OK, but Doug was too weak to come down.
L épistaxis était en général d intensité faible à modérée.
Epistaxis was generally mild to moderate in intensity.
Le prisonnier a vu que mon père était très faible.
The prisoner noticed that my father was in a very weak state of health.
La question est plutôt était ce même un rapprochement ?
The question is Was it even rapproachement?
Donc cette direction dans la rue était plutôt intéressante.
So this direction in the street were kind of interesting.
Obama était plutôt réticent à ce prix au début.
Obama has always been reticent in regards to his prize.
En ce sens, il était en effet plutôt chinois.
In this sense, he was indeed rather Chinese.
Donc cette direction dans la rue était plutôt intéressante.
So the reactions in the street were kind of interesting.
J'ai pensé qu'au début, M. Corbett était plutôt flatteur.
I thought that at the beginning Mr Corbett was being rather congratulatory.
1.11 Le CESE constate une association plutôt faible de la société civile dans le cadre réglementaire proposé.
1.11 The EESC acknowledges a rather weak involvement of civil society in the proposed regulation framework.

 

Recherches associées : était Plutôt - était Plutôt - Plutôt Faible - Plutôt Faible - Il était Plutôt - Comme Plutôt Faible - était Trop Faible - Plutôt - Plutôt - Plutôt - était