Translation of "would be fine" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
That would be fine. | Ça serait très bien. |
Girl That would be fine. | La fille Ce serait sans problème. |
An exponential fine for repeat offences would be welcomed. | Il serait bienvenu de proposer une amende |
An exponential fine for repeat offences would be welcomed. | Il serait bienvenu de proposer une amende exponentielle en cas de récidive. |
He stated that he would be fine, and would be ready for the coming tour. | Le concert de Lisbonne reste pour le DMB celui qui marqua le plus cette tournée. |
If we could be content with paragraph 3, all would be said and everything would be fine. | Si l'on pouvait se contenter du paragraphe 3, tout serait dit et les choses seraient en ordre. |
Which would be fine. If he died of natural causes. | Ce qui serait sans importance s'il était mort de causes naturelles. |
That would be a fine thing, if only I could. | Non, ce serait trop beau, si je pouvais réduire les accises. |
Mama was talking very calmly, saying that everything would be fine, that we would be rescued. | Maman parlait très calmement, elle disait que tout irait bien, qu'on nous sauverait. |
They would fine me. | On me mettrait a l'amende. |
That'll be fine, Barton, fine. | C'est très bien, Barton, très bien. |
This would have been fine. | Cela aurait été bien. |
If everything was fine, the Federal Reserve would not be doing that! | (encore une fois on en est à 3 trillions en septembre 2011). Si tout allait bien, la Fed ne ferait pas cela. |
Oh come on, that fine mirror, would be a real pity, Boss. | Elle est belle, c'est dommage. |
What you said just now would be very good, very good 'Fine Ruby. | Ce que vous avez dit tout à l'heure est très bon, très bon Jolirubis. |
Be fine. | Être fine. |
Well, that would be fine if it was just a secondary preoccupation in life. | Et bien, on pourrait s en contenter s il s agissait d une préoccupation secondaire dans nos vies. |
Isn't that a bit too much? 150 or 200 would be just fine! or | Ça n'est pas un peu trop ? 150 ou 200 auraient suffi ! ou encore |
Well, that would be fine if it was just a secondary preoccupation in life. | Et bien, on pourrait s'en contenter s'il s'agissait d'une préoccupation secondaire dans nos vies. |
An employer who did not comply with the obligations would be liable to a fine. | Les employeurs étaient passibles d apos une amende s apos ils ne respectaient pas ces obligations. |
From what I hear, France would be a fine place just now for a resurrectionist. | La France doit être I'endroit idéal pour qui croit en la résurrection. |
You'll be fine! | Ça ira ! |
They'll be fine. | Tout ira bien pour eux. |
They'll be fine. | Tout ira bien pour elles. |
I'll be fine. | Ça va aller. |
You'll be fine. | Ça se passera bien pour toi. |
You'll be fine. | Ça se passera bien pour vous. |
Will be fine | Will Be Fine |
She'll be fine. | Elle s'en sortira. |
You'll be fine. | Tu ne risques rien. |
It'll be fine. | Mais là, ça devrait aller. |
I'll be fine. | I'll be fine. |
It'll be fine. | Il ira bien. |
Everything'll be fine. | (Rires) Tout se passera bien. |
I'll be fine. | Je serai bien. |
She'll be fine. | Elle ira bien. |
I'll be fine. | Je vais être bien. |
That'll be fine. | Ce serait bien. |
That'd be fine. | Ça ferait bien. |
Will be fine. | Tout va bien aller. |
That'll be fine. | That'll be fine. |
God, I would rather shoot myself. Fine Bros | Mon dieu, je veux se suicider. |
(The fine would double for each repeat offence.) | (L'amende double à chaque récidive). |
Why would a queen need fine underwear anyway? | Pourquoi une reine auraitelle besoin de lingerie ? |
The sun is fine, the chime must be fine also. | Il y a un beau soleil. |
Related searches : Would Work Fine - Would-be - Would Be - You Be Fine - Might Be Fine - Be Just Fine - Will Be Fine - To Be Fine - Would Be Explained - Would Be Optimal - Would Be Pointless - Would Be Indicated - Would-be Migrants - Would Be Adjusted