Translation of "would be adjusted" to French language:


  Dictionary English-French

Adjusted - translation : Would - translation : Would be adjusted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

have to be adjusted.
car la dose devra peut être être ajustée.
If the reserve fund is insufficient to cover this amount , distributed profits would be adjusted accordingly .
Si le fonds de réserve était insuffisant pour couvrir ce montant , les bénéfices distribués seraient adaptés en conséquence .
As traffickers adjusted to stricter legislation, recognizing and referring victims would continue to be a challenge.
Étant donné que les trafiquants s'adaptent à une législation plus rigoureuse, identifier les victimes et les orienter vers les instances compétentes resteront difficiles.
Amounts and imputations would be adjusted in the event of any externalisation process to an Executive Agency.
Les montants et imputations seraient ajustés en cas d'externalisation vers une agence exécutive.
Amounts and imputations would be adjusted in the event of any externalisation process to an Executive Agency.
Les montants et les imputations seront ajustés en cas d'externalisation vers une agence exécutive.
must be adjusted every five years .
15 CAPITAL ET RÉSERVES Capital ( a ) Modifications de la clé de répartition du capital de la BCE Conformément à l' article 29.3 des statuts du SEBC , la clé applicable aux BCN pour la souscription au capital de la BCE doit être adaptée tous les cinq ans .
dose may need to be adjusted
problèmes hépatiques ou rénaux, la posologie devra être ajustée
Otherwise it should be adjusted accordingly.
Sinon ils devraient être ajustés en conséquence.
I would also like to ask the Commission whether production and capacities need to be adjusted or adapted.
Le commissaire convient il que, dans le passé, la Commission a échoué lamentablement dans cette tâche?
An institution shall not assign guaranteed exposures an adjusted PD or LGD such that the adjusted risk weight would be lower than that of a comparable, direct exposure to the guarantor.
Un établissement ne peut cependant assigner à une exposition garantie une valeur ajustée de PD ou de LGD telle que la pondération ajustée serait inférieure à celle applicable à une exposition directe comparable sur le garant.
Where necessary , it shall be adjusted accordingly .
Si besoin est , il est ajusté en conséquence .
Where necessary , it shall be adjusted accordingly .
Si besoin est , il est ajusté en conséquence . 2 .
Individual piece values can also be adjusted.
La valeur de chaque pièce peut aussi être ajustée.
Dosage of Levemir should be adjusted individually.
La posologie de Levemir doit être ajustée de façon individuelle.
Your treatment may need to be adjusted.
Votre traitement peut devoir être ajusté.
The regulations need to be adjusted accordingly.
Les règles de conduite doivent, elles aussi, être adaptées en conséquence.
Where appropriate, it shall be adjusted accordingly.
Le cas échéant, il est adapté en conséquence.
Where appropriate, they shall be adjusted accordingly.
Le cas échéant, ils sont adaptés en conséquence.
Where appropriate, it shall be adjusted accordingly.
Le cas échéant, il est adopté en conséquence.
What would then remain of an original stringent decision that would have to be watered down by being adjusted to such an indirect discharge decision?
Que resterait il donc d'une décision initialement rigoureuse qui devrait se plier à une telle décision de décharge indirecte et être ainsi diluée ?
These would be utilized mainly at the start up phase of new missions and adjusted on the basis of experience.
Ce modèle serait utilisé essentiellement pendant la phase de démarrage des nouvelles missions et adapté à la lumière de l'expérience.
Amongst the provisions that would remain, albeit adjusted in the new framework, appropriate attention should be granted to the following
Parmi celles qui subsisteraient, tout en étant adaptées au nouveau cadre, il convient d'accorder une attention appropriée aux aspects suivants
Moreover, the transition periods would have to be adjusted to the time required for the development of new engine technology.
En outre, les périodes de transition devraient être adaptées au temps nécessaire pour développer de nouvelles techniques en matière de moteurs.
Other language versions will be adjusted accordingly if need be.
Les versions dans les autres langues seront modifiées en conséquence si nécessaire.
The adjusted pay gap cannot be fully explained.
L'écart ajusté ne peut pas être expliqué complètement.
The dosage of Apidra should be individually adjusted.
La posologie d Apidra doit être ajustée individuellement.
The dose should therefore be adjusted (see tables).
La posologie doit donc être adaptée (cf. tableaux ci dessous)
The dose of nitisinone should be adjusted individually.
La dose de nitisinone doit être adaptée à chaque patient.
That provision may therefore need to be adjusted.
Penser que la Commission remplira son devoir, ou devra le remplir, exclusive ment à travers les Etats membres est vraiment d'une naïveté que ne partage pas, à mon sens, le rapporteur qui a étudié ce sujet à fond.
This will enable development projects to be adjusted.
Cela permet une adaptation des projets de développement.
The financial plan should therefore be adjusted accordingly.
Le projet financier doit par conséquent être modifié, lui aussi.
The tyre pressure shall be adjusted as follows
Régler à la pression suivante
1.5 The EESC would like a flexibility clause to be added to the PSCI enabling it to be adjusted after a mid term review.
1.5 Le CESE demande qu une clause de souplesse soit introduite dans le programme PCSI pour le rendre ajustable après une revue à mi parcours.
1.7 The EESC would like a flexibility clause to be added to the PSCI enabling it to be adjusted after a mid term review.
1.7 Le CESE demande qu une clause de souplesse soit introduite dans le programme PCIS pour le rendre ajustable après une revue à mi parcours.
The participating NCBs claims shall be adjusted on 1 May 2004 in accordance with their adjusted capital key weightings .
Les créances des BCN participantes sont adaptées le 1er mai 2004 conformément aux nouvelles pondérations dans la clé de répartition du capital .
The participating NCBs claims shall be adjusted on 1 January 2004 in accordance with their adjusted capital key weightings .
Les créances des BCN participantes sont adaptées le 1er janvier 2004 conformément aux nouvelles pondérations dans la clé de répartition du capital .
The participating NCBs' claims shall be adjusted on 1 May 2004 in accordance with their adjusted capital key weightings.
Les créances des BCN participantes sont adaptées le 1er mai 2004 conformément aux nouvelles pondérations dans la clé de répartition du capital.
Adjusted
Risque
(adjusted)
(chiffre corrigé)
So the boring ring will need to be adjusted
Si l'anneau ennuyeux devront être ajustées
The belt shall be firmly adjusted to the manikin.
La ceinture est fermement ajustée au mannequin.
The perception of certain concepts needs to be adjusted.
Notre approche à l'égard de certains concepts doit être modifiée.
However, the Actraphane dosage may need to be adjusted.
Cependant, il pourra être nécessaire de modifier la posologie d Actraphane.
However, the Actrapid dosage may need to be adjusted.
Cependant, il pourra être nécessaire de modifier la posologie d Actrapid.
Concomitant oral antidiabetic treatment may need to be adjusted.
Il peut être nécessaire d adapter un traitement antidiabétique oral associé.

 

Related searches : Be Adjusted - Would-be - Would Be - Not Be Adjusted - Must Be Adjusted - May Be Adjusted - Should Be Adjusted - Shall Be Adjusted - Could Be Adjusted - Might Be Adjusted - Will Be Adjusted - Can Be Adjusted - To Be Adjusted